Слайд 2
Грамматика:
У вас есть домашнее животное? А машина? А вы любите мороженое?
Чтобы
задать подобный вопрос, англичане прибегают к помощи do [du:]. Глагол do выступает в таких случаях только как вспомогательное слово, никакого "делания" он не обозначает.
Do you like ice-cream? - Вы любите мороженое?
Do you help your mum? - Ты помогаешь своей маме?
Do they play football? - Они играют в футбол?
Ответим на последний вопрос - сначала утвердительно, затем отрицательно.
Частица not (не) ставится после do.
Yes, they do. - Да, играют.
No, they do not. - Нет, не играют.
Смотрите: в ответах do замещает play - тот глагол, который стоит в вопросе. Теперь посмотрим, как звучат вопрос и ответы в общении со вторым лицом - с вами.
Do you speak French? - Вы говорите по-французски?
Yes, I do. - Да, говорю.
No, I do not. - Нет, не говорю.
Когда вопрос о ком-либо или о чем-либо - о третьем лице в единственном числе - вместо doиспользуется does [dʌz].
Слайд 3
Грамматика:
Does Tim learn French? - Тим учит французский?
Yes, he does. -
Да, учит.
Does he know Spanish? - Он знает испанский?
No, he does not. - Нет, не знает.
Составим два полных отрицательных предложения, используя только что полученные краткие ответы.
Слайд 4
Грамматика:
They do not play football. - Они не играют в футбол.
Tim
does not know Spanish. - Тим не знает испанский.
Когда в предложении есть does, окончание -s добавлять к основному глаголу не нужно.
She likes jam. Does she like fruit?
She eats oranges. Does she eat bananas?
He keeps dogs. He does not keep cats.
Слайд 5
Произношение:
Pronunciation - Произношение
Любой вопрос, начинающийся с do (или does), предполагает ответ yes (да) или no (нет). Такие вопросы
произносятся с подъемом интонации. Обозначим ударные слоги, укажем стрелочкой, где голос идет вверх.
Слайд 6
Разговор:
А теперь давайте расспросим Тима о его делах - с помощью do,
а также используя вопросительные слова: what [wot] - что; when [wen] - когда; where [wɛǝ] - где; why [wai] - почему; how [hau] - как;who [hu:] - кто, кого.
Отвечать придется вам: поставьте себя на место Тима и... Вперед! Go ahead!
Когда вопросительное слово what идет "вплотную" с существительным, оно имеет значениекакой, каков.
What cars do you like? - Какие машины вам нравятся?
What books does he read? - Какие книги он читает?
What colour is your car? - Какого цвета ваша машина?
Слайд 7
Слова
для словаря
buy [bai] - покупать; bicycle ['baisikl]
велосипед; shopkeeper ['ʃopˌki:pǝ] - владелец магазина;wheel [wi:l] - колесо; beautiful ['bju:tiful] -
красивый; pedal ['pedl] - педаль.
Слайд 8
Примечания:
1. Глагол want в большинстве случаев переводится как хотеть. Но бывает, что want соответствует русским словам необходимо, нужно.
I want
some tea. - Я хочу чаю.
Не wants а car. - Ему нужна машина.
Не wants red wheels. - Ему нужны красные колеса.
2. Повторим несколько фраз из текста, вместе переведем их. Let's repeat a few sentences from the text and translate them.
He gets on his bicycle. - Он садится на велосипед.
It is a beautiful bicycle by the way. - Это, между прочим, красивый велосипед.
It is all silver. - Он весь серебристый.
When you bring the money you can have your bicycle back. - Когда принесете деньги, можете забрать свой велосипед.
Very well! - Очень хорошо! Или: Ладно!
Why does his bicycle have no pedals? - Почему у его велосипеда нет педалей?
Because Mr Bliss rides only downhill. - Потому что мистер Блис ездит только под гору.
Слайд 9
Слова
В глаголе leave [li:v] долгий гласный звук, что отличает его от live [liv] (жить). Первое
значениеleave - уходить, уезжать. Поскольку глагол часто сообщает об уже свершившихся событиях, укажем сразу его прошедшую форму - left.
Уточняя, куда именно отбывает поезд или пароход, куда отправляется человек, используйте предлог for.
Не puts on his hat and leaves the house. - Он надевает шляпу и выходит из дома.
When does the train leave? - Когда поезд отправляется?
She left early in the morning. - Она уехала рано утром.
Не left for London. - Он уехал в Лондон.
They left for the seaside. - Они поехали к морю.
Второе значение leave - оставлять, забывать. Глагол пригодится, когда вы оправдываетесь перед учителем по поводу забытых дома вещей.
I am sorry... I left my exercise-book at home. - Извините... Я забыл тетрадь дома.
Mr Bliss left his purse at home. - Мистер Блисс оставил кошелек дома.
Не left his bicycle in the shop. - Он оставил свой велосипед в магазине.
Слайд 10
Вопрос
Downhill - наречие, а не существительное. Приведем несколько схожих наречий, образованных от
существительных с помощью up, down и in.
upstairs - наверх (по лестнице)
downstairs - вниз (по лестнице)
upstream - вверх по течению
downstream - вниз по течению
upward - вверх, в гору
downward - вниз, книзу, под уклон
inland - вглубь страны
Про дом мистера Блисса можно сказать чуть по-разному, используя on top (наверху) или on the top (на самом верху, на самой вершине).
It is on top of the hill. - Он наверху холма.
It is on the top of the hill. - Он на вершине холма.
Слайд 11
Фразы
Stop this moment! - Прекрати сейчас же!
Stop crying! - Прекрати плакать!
Splash!
- Плюх!
Perhaps she is French. - Наверное, она француженка.
What does pool mean? - Что означает pool?
This word means лужа. - Это слово означает лужа.
Слайд 12
Вопрос
Excuse me-переводится как извините, а когда Алиса напугала до смерти мышь, она
сказала I am sorry, что тоже извините. В чем разница?
Ответ: Разницу лучше запомнить по какой-нибудь "жизненной" сцене. Обращаясь к кому-либо, привлекая внимание человека, начинайте со слов Excuse me. Эта же фраза подойдет, если вы пробираетесь через толпу: Прошу прощения. Извините. Разрешите.
Но если, пробираясь, вы наступили кому-то на ногу, в гостях разбили чью-то чашку, напугали мышку, чего-то не увидели, не заметили, - нужно извиниться за проступок с помощью I am sorry. Если чашка была особенно любимой, придайте голосу больше раскаяния, если дело пустячное, можно "отделаться" укороченным извинением.
I am terribly sorry! - Мне ужасно жаль!
Sorry! - Виноват!