Оңтүстік Американың өзен көлдері презентация

Содержание

Слайд 2

Жаңа сабақ Оңтүстік Американың халқы мен елдері


Жаңа сабақ
Оңтүстік Американың халқы мен елдері

Слайд 3

1. Үндістер 2.Метистер 3.Латын Америкасы 4.Милионер қала 5.Анд елдері 6. Чили 7.Шаруашылығы




1. Үндістер
2.Метистер
3.Латын Америкасы
4.Милионер қала

5.Анд елдері
6. Чили
7.Шаруашылығы
Слайд 4

Оңтүстік Америка материгінде қазіргі кезде 330 млн-нан бастап халық тұрады.

Оңтүстік Америка материгінде қазіргі кезде 330 млн-нан бастап халық тұрады.

320

Үндістер

материктің қазіргі халқының 20 % ғана құрайды

(10%)

Оңтүстік Америка – дүние жүзіндегі халық көп қоныстанған материктің бірі.

Аз.

Слайд 5

Работа с учебником: Страница 124 Упражнение №3 – списать предложения, вставляя окончания. Определить вид односоставных предложений.

Работа с учебником:
Страница 124
Упражнение №3 – списать предложения, вставляя окончания.


Определить вид односоставных предложений.
Слайд 6

Рефлексия

 
Рефлексия

Слайд 7

Домашнее задание: Стр. 125 Упражнение №6 – озаглавить текст, списать, определить виды односоставных предложений.

Домашнее задание:
Стр. 125
Упражнение №6 – озаглавить текст, списать, определить виды односоставных

предложений.
Слайд 8

Экология - это наша общая проблема

Экология - это наша общая проблема

Слайд 9

Свойства фразеологизмов воспроизводимость непроницаемость Акцентологическое аформление Синтаксически неразложимы

Свойства фразеологизмов

воспроизводимость

непроницаемость

Акцентологическое аформление

Синтаксически неразложимы

Слайд 10

Группы фразеологизмов по соотнесению к частям речи глагольные Клевать носом

Группы фразеологизмов по соотнесению к частям речи

глагольные

Клевать носом повесить голову

именные

Дневное светило
Агиевы

конюшни

наречные

Изодня в день
хоть пруд пруди

адъективные

Кожа да кости себе на уме

междометные

Вот те на!
На тебе!

Слайд 11

Группы фразеологизмов по смысловой неразложимости и изменяемости составных частей Фразеологические

Группы фразеологизмов по смысловой неразложимости и изменяемости составных частей

Фразеологические сращения

Неизменяемы непереводимы

на другие языки

Неровен час попасть впросак

Фразеологические сочетания

Заменяемость слов другими

Расквасить нос-разбить нос
Трескучий мороз-сильный мороз

Фразеологические единства

Переносное значение

Ловить рыбку в мутной воде, Прокатиться на воронах

Фразеологические выражения

Готовые законченные предложения

Волков бояться в лес не ходить

Слайд 12

Группы фразеологизмов по происхождению Исконно русские фразеологизмы Как зеницу ока

Группы фразеологизмов по происхождению

Исконно русские фразеологизмы

Как зеницу ока
На сон грядущий

Заимствованные фразеологизы

Жребий

брошен (Ю.Цезарь)

Пословный перевод иноязычного оборота

Борьба за существование- Struddle for life

Часть фразеологизма переводится,а часть-нет

Batter en breche-пробить брешь

Имя файла: Оңтүстік-Американың-өзен-көлдері.pptx
Количество просмотров: 100
Количество скачиваний: 0