Слайд 2
![Суббота!!! Суббота (от ивр. шаббат) — день недели между пятницей](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/198021/slide-1.jpg)
Суббота!!!
Суббота (от ивр. шаббат) — день недели между пятницей и воскресеньем.
Еврейское слово шабба́т (ивр. שַׁבָּת шаба́т) связано с корнем швт — «покоиться», «прекращаться», «воздерживаться»[1]; в иудаизме — суббота,
седьмой день недели, в который Тора предписывает воздерживаться от работы.
Слайд 3
![Немного истории о происхождении этого названия. Первоначально у древних римлян](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/198021/slide-2.jpg)
Немного истории о происхождении этого названия.
Первоначально у древних римлян этот день
был посвящён Сатурну, отсюда происходит название этого дня в некоторых европейских языках.
В Европе ассоциация дней семидневной недели с семью классическими планетами, восходит, возможно, к эллинистическому периоду[2]. В Римской империи между I и III столетиями эта традиция укоренилась, постепенно заменив восьмидневную римскую неделю семидневной восточной. Ассоциация дней недели с соответствующим божеством является, таким образом, косвенной, дни названы по имени планет, которые были, в свою очередь, названы по имени божеств.
Слайд 4
![Таким образом, латинским именем для субботы было dies Saturni («День](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/198021/slide-3.jpg)
Таким образом, латинским именем для субботы было dies Saturni («День Сатурна»), которое вошло
в древнеанглийский язык как Saeternesdaeg (в современном английском — Saturday). В германских диалектах Вестфалии, Нижней Саксонии, и в восточнофризском языке, где было сильным латинское влияние, суббота именуется Satertag, что также родственно голландскому Zaterdag.
Слайд 5
![Суббота. Утро. Комната. Кровать. Остаток сна уже ушёл на «дело»,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/198021/slide-4.jpg)
Суббота. Утро. Комната. Кровать.
Остаток сна уже ушёл на «дело»,
Он всё поставил,
лишь бы отыграть,
Бездарно им проигранное тело.
Два мира в ожидании опять,
Хотя интрига не имеет смысла,
Вопрос обычный — спать или не спать,
Туда сюда качает коромысло.
Реальность вновь проигрывает бой,
Ещё секунда и пространство звука
Накроет бесконечной тишиной...
Но вряд ли с этим согласится муха.
Слайд 6
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/198021/slide-5.jpg)
Слайд 7
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/198021/slide-6.jpg)