Barbarisms and foreign words презентация

Слайд 2

There are many borrowings in every language, some of them being assimilated. We

may distinguish four groups of such words in English: foreign words, barbarisms, exotic words, and borrowings. 

Слайд 3

DEFINITIONS OF FOREIGN WORDS:

1 : a word of a foreign language 2 : a

word taken from another language, pronounced and written as alien, and in English usually printed in italics 3 : a word adopted from another language : LOANWORD

Слайд 4

Foreign words are close to barbarisms, but they are characterised by occasional usage only,

mainly in literary speech. They do not form a lexico-stylistic paradigm, though they may be used to create some stylistic effect. 

Слайд 5

Barbarisms are words of foreign origin which have not been entirely assimilated into the

English language preserving their former spelling and pronunciation. Most of them (e.g. chic, chagrin, en passant) have corresponding English synonyms.   

Слайд 6

Exotic words are borrowed foreign words denoting objects characteristic of a certain country (canzonet, matador).

They have no synonyms in the language-borrower, do not form a lexico-stylislic paradigm and therefore are not considered to be lexical EM, but nevertheless they may be used for stylistic purposes

Слайд 7

Borrowings, if they are assimilated, do not differ much from native words as

far as their stylistic aspect is concerned. They are usually high-flown synonyms of neutral native words (to commence – to begin, labour – work, female – woman). 

Слайд 8

  The stylistic functions of barbarisms and foreign words are similar, they are used

to create a local colouring, to identify a personage as a foreigner, or to show his/her mannerism. 
Имя файла: Barbarisms-and-foreign-words.pptx
Количество просмотров: 23
Количество скачиваний: 0