Содержание
- 2. Язык как средство формирования, хранения и передачи мыслей в процессе коммуникации представляет собой сложную семиотическую систему,
- 3. Для проведения сопоставительного анализа фонетического строя языков необходимо прежде всего определить параметры, или инвентарь единиц, по
- 4. Основной единицей фонетического уровня языка является фонема, которая представляет собой мельчайшую языковую единицу, выполняющую смыслоразличительную функцию.
- 5. Аллофоны различаются по звучанию, но сохраняют при этом единую смыслоразличительную функцию. Поэтому определение инвентаря фонем –
- 7. По количественному соотношению гласных и согласных в их составе оба языка относятся к языкам консонантного строя,
- 8. Сопоставительный анализ гласных фонем английского и русского языков При классификации и описании артикуляции гласных обычно исходят
- 9. Признак подъема также имеет в английском языке добавочную характеристику, а именно широту звуков, т. е. степень
- 10. Типологические признаки английского вокализма – наличие гласных двух разновидностей, узких и широких, на всех трех подъемах,
- 11. Следует также отметить, что сегодня фонетисты отмечают тенденцию английских дифтонгов к монофтонгизации. Не менее важной характеристикой
- 14. Сопоставительный анализ системы согласных в английском и русском языках Подсистема согласных английского языка включает 24 фонемы,
- 15. Признак звонкости и глухости является смыслоразличительным как в английском, так и в русском языке (бить –
- 16. В русском языке имеет место и противоположное направление нейтрализации оппозиции «глухость – звонкость»: под влиянием звонкого
- 17. Артикуляционные различия между русскими и английскими согласными По месту артикуляции в английском языке существуют следующие группы
- 18. С точки зрения артикуляции, отличающейся от русского языка, согласные звуки английского языка можно разделить на группы:
- 21. Сопоставительный анализ ударения и интонации в английском и русском языках Установление и описание типологических особенностей языка
- 22. Сопоставительный анализ ударения проводится по нескольким параметрам, отражающим основные свойства ударения: природа ударения, место ударения и
- 23. Природа ударения в разных языках может быть различной, и по этому параметру выделяются следующие типы ударения:
- 24. По своей природе словесное ударение в английском и русском языках сходно, так как в своей основе
- 25. По месту ударения между английским и русским языками имеются весьма существенные различия. В русском языке ударение
- 26. Большинство английских слов сохраняют место ударения также и при словообразовании, например: `beauty – `beautiful, `wonder –
- 27. Сопоставляемое с позиций функции, ударение может выполнять смыслоразличительную и форморазличительную функцию. В русском языке ударение выполняет
- 28. Типологической особенностью английского языка является наличие вторичного ударения в составе многосложных слов например, ˏextra`ordinary, ˏsuper`natural. Наличие
- 29. Таким образом, вторичное ударение в английском языке выполняет еще одну важную функцию – ритмообразующую. Вторичное ударение
- 30. Что касается фразового ударения, то здесь мы обнаруживаем гораздо больше сходства, чем различий. В обоих языках
- 31. Интонация включает в себя следующие компоненты: мелодику (движение тона), паузацию, логическое ударение, темп, тембр, вариации и
- 32. При этом основным критерием является мелодика, т. е. движение тона, и именно по этому параметру мы
- 33. Они выполняют важную коммуникативную функцию, позволяя различать коммуникативные типы предложений: повествовательное предложение и специальный вопрос произносятся
- 34. В английском языке изменение тона может оказаться достаточным для выражения коммуникативной цели предложения. В т. н.
- 35. Как в русском, так и в английском языке интонация принимает участие в выражении эпистемической модальности, т.
- 37. Скачать презентацию