Слайд 2
Слайд 3
Англіцизм – різновид запозичення; слово, його окреме значення, вислів тощо, які
запозичені з англійської мови або перекладені з неї чи утворені за її зразком
Слайд 4
Слайд 5
Слайд 6
МЕТА
Показати у які сфери української мови проникли англіцизми та який їх
вплив
Слайд 7
ЗАВДАННЯ
- провести експеримент заміни слів іншомовного походження на власне українські;
- показати
осередок проникнення слів іншомовного походження в українську лексикологію;
- провести аналіз ступеня проникнення англіцизмів в українську мову
Слайд 8
ГІПОТЕЗА ДОСЛІДЖЕННЯ
Сучасна українська мова має забагато англіцизмів, які шкодять розвитку української
мови
Слайд 9
ОБ'ЄКТ ДОСЛІДЖЕННЯ
ПРЕДМЕТ ДОСЛІДЖЕННЯ
Сучасна українська літературна мова
Запозичені з англійської мови слова
та їхній вплив на українську лексикологію
Слайд 10
МЕТОДИ ДОСЛІДЖЕННЯ
експеримент
моніторинг
пошуковий метод
аналіз літератури
Слайд 11
Слайд 12
СФЕРИ ВЖИВАННЯ АНГЛІЦИЗМІВ
торгівля, політика, економіка
техніка
культура
спорт
продукти харчування
військова справа
Слайд 13
ХАРАКТЕРНІ ОСОБЛИВОСТІ ФОРМУВАННЯ
суфікс –инг (-інг)
звукосплучення дж
звукосполучення ай, ей
Слайд 14
Слайд 15
Слайд 16
Слайд 17
ЗАМІНА ІНШОМОВНИХ СЛІВ НА ВЛАСНЕ УКРАЇНСЬКІ
бізнесмен – підприємець
біллборд – рекламний щит
блог
– щоденник
дисконтна карта – карта знижок
кемпінг – табір для автомобілістів
кастинг – відбір претендентів
маркетинг – торгівля
мітинг – схід, збори