Содержание
- 2. (прагматическое значение) Информация об условиях употребления знака (об аспектах коммуникативной ситуации, в которой он используется). отношение
- 3. Информация об отношении говорящего к обозначаемому смотреть лошадь политик проект пахнуть помощник таращиться кляча политикан прожект
- 4. примиренчество – миролюбие самоуправство – инициатива сговор – соглашение матерый – опытный свобода – вседозволенность новаторство
- 5. А.Жолковский НЕ ПРОИЗНОСИ ВСУЕ... Для участников международной посткоммунистической конференции весной 1998 года в Иерусалиме, исключительно бывших
- 6. Программа была умело сбалансирована с учетом ветхозаветного патриотизма хозяев и атеистического воспитания гостей, смягченного вкраплениями новозаветной
- 7. Настойчивое упоминание его малой родины, при всей своей географической объективности, открывало дверь иудейскому скепсису, проникшему и
- 8. NB! Слова, в которых эмоционально-оценочное отношение содержится в прагматическом компоненте ЛЗ (и значит, это всегда отношение
- 9. Cлова, в которых эмоциональное отношение или оценка относятся к денотативному и / или сигнификативному слою их
- 10. Слова типа хороший, плохой и т.п. Это прямое и непосредственное выражение говорящим соответствующей оценки некоторого объекта
- 11. Информация об отношениях говорящего и адресата
- 12. Категория вежливости в РЯ и японском языке. РЯ Г → А Ты / вы Придешь /
- 13. [(Г → А) – Х] Знаешь, что Иванова защитила диссертацию? Знаешь, что Татьяна защитилась? Знаешь, что
- 14. Японский язык (грамматические ресурсы) В японском языке обычно выделяют две грамматические категории вежливости. Г → А
- 15. [(Г → А) – Х] Гоноратив Гоноративные формы: возвеличивание объекта; Депрециативные формы: самоуничижение; Нейтральные формы: 0
- 16. Японский язык (речевая задача) Комбинация признаков, которые следует учесть, обращаясь к А и называя Х:
- 18. Реплика Понял, сейчас иду (телефонный разговор служащих) Выбираются формы глагола идти В порядке возрастания степени вежливости:
- 19. Другие случаи выражения отношения говорящего к адресату Покажите, пожалуйста, эти туфли. А вы цену видели? Слова
- 20. Информация о цели говорящего, отраженной в высказывании Можно пригласить к телефону Таню? Она на работе. Косвенные
- 21. Компрессированные цепочки речевых актов Давай пойдем вечером в кино. — У меня завтра экзамен (= У
- 22. Информация о цели говорящего, отраженной в выборе лексемы Не таскай такую тяжесть; Куда ты тащишь стул?
- 23. На стуле валяется кофта VS На стуле лежит кофта; Куда ты кинул одежду? VS Куда ты
- 24. НАТАША. Значит, завтра я уже одна тут. (Вздыхает.) Велю прежде всего срубить эту еловую аллею, потом
- 25. Говорящий ироничен по отношению к адресату и неявно обвиняет адресата в высокомерии и неоправданно высокой самооценке.
- 26. Говорящий скептичен по отношению к адресату или третьему лицу и считает, что адресат или третье лицо
- 27. сочетание а еще Х (называется) (Х – то, чем, по мнению говорящего, адресат себя считает): Не
- 28. Говорящий сомневается в правдивости адресата. Используется частица как же: - Я тебе помогу. – Поможешь, как
- 29. Коннотации как часть прагматики слова «несущественные, но устойчивые признаки выражаемого лексемой понятия, которые воплощают принятую в
- 30. Д.Хармс. Четвероногая ворона Жила-была четвероногая ворона. Собственно говоря, у нее было пять ног, но об этом
- 31. Какие коннотации связаны в сознании носителей русского языка с именами предметов и лиц в следующих анекдотах?
- 32. Звонок в Эстонскую службу быстрого реагирования. Алло! Это проспект Ленина 13. Четвертый подъезд. У нас взорвалась
- 33. Языковые проявления коннотаций По: Апресян Ю.Д. Избранные труды… Т. 2 Коннотации характеризуют, как правило, основные, или
- 34. 1. Переносные значения свинья Переносные значения: Свиньи, грязь везде развели! ‘неряха’ Напился, свинья . ‘невоспитанный и
- 35. Пасынок ‘сын одного из родителей, не являющийся сыном другого, по отношению к этому другому’ . Где
- 36. 2. Сравнения напиться как свинья разбираться как свинья в апельсинах Вокруг лимана ютятся, как пасынки, мелкие,
- 37. 3. Производные слова свинушник – ‘грязное захламленное помещение’; свинтус – ‘неопрятный человек’ и ‘низкий, неблагодарный человек’;
- 38. 4. Фразеологические единицы, пословицы, поговорки метать бисер перед свиньями = говорить нечто такое, чего собеседник, в
- 39. 5. Синтаксические конструкции Х есть Х Женщины есть женщины. И все-таки война есть война, женщинам на
- 40. Война есть война. Дети есть дети. Теща есть теща. Волки есть волки. Мир есть мир. Отроки
- 41. 6. Семантические области действия Не теща, а мать родная. = НЕ мать жены? = НЕ зловредная,
- 42. Она хоть и теща, но добрая и заботливая. Ср.: Он успешно сдал вступительные экзамены, но не
- 43. Задания Составить тесты по пройденному материалу. Автор – 10 заданий (возможна коллективная работа).
- 45. Скачать презентацию