Содержание
- 2. Обидві книги про Алісу не дитячі; Це єдині книги, у яких ми стаємо дітьми В.Вулф
- 3. Но́нсенс— безглуздість, нісенітниця. Український відповідник - "нісенітниця" - небилиця, беліберда, дурниця, щось нерозумне, абсурдне. Походить від
- 4. Каламбур - дотеп, в основі якого лежить використання різних значень якогось одного слова або кількох різних
- 5. Особливість художньої мови твору — це яскрава і дотепна гра слів — каламбур.
- 6. "Чи їдять коти кротів?.. Чи їдять коти кротів?.." "Чи їдять кроти котів?.."
- 7. ПАРАДОКС - (від грец. παράδοξος — незвичайний, неймовірний, дивний від грец. παρα — поруч, біля, порівняно
- 8. АФОРИЗМ (грец. αφορισμός, означення, вислів) — короткий влучний оригінальний вислів, що зробився усталеним; яка-небудь узагальнена думка,
- 9. «Словничок Аліси» від лютого перцю люди стають такі сердиті... від гірчиці — гіркне на душі, від
- 10. Чотири дії матимачухи: добивання відбивання вноження обділення
- 11. Діалог – розмова двох або декількох осіб
- 12. Чому? Де? Навіщо? Хто?
- 13. Вона завжди давала собі хороші поради, хоч слідувала їм нечасто.
- 14. Перевір себе: Що таке нонсенс ? Що таке каламбур? Які особливості художньої мови твору? Що таке
- 16. Скачать презентацию