Слайд 2
![Городничий Антон Антонович Сквозник-Дмухановский Самый главный чиновник в городе наделяется](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/278622/slide-1.jpg)
Городничий
Антон Антонович Сквозник-Дмухановский
Самый главный чиновник в городе наделяется самой выразительной по
своей подтекстовой семантике фамилией: Сквозник-Дмухановский – «сквозной, продувной жулик» (ср. западнорусское дмухать – «дуть, вздувать» и сквозник, слово, имеющее в ряде русских говорное значение «хитрый, зоркий умом, проницательный человек; пройдоха, опытный плут и пролаза»).
Слайд 3
![Смотритель училищ Лука Лукич Хлопов Лука Лукич Хлопов олицетворяет холопский](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/278622/slide-2.jpg)
Смотритель училищ
Лука Лукич Хлопов
Лука Лукич Хлопов олицетворяет холопский тип характера, что
подчеркивается фамилией Хлопов – от хлоп – холоп( в польском языке имеет значение «крестьянин»). Имя же Лука, усиливающееся отчеством Лукич, может восприниматься в связи с народным его переосмыслением – «лукавый, обманщик».
Слайд 4
![Судья Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин Аммос – из древнееврейского языка в](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/278622/slide-3.jpg)
Судья
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин
Аммос – из древнееврейского языка в значении «нагруженный, несущий
ношу». Да, несмотря на исполнение обязанностей по принципу «тяп-ляп», служба Ляпкину-Тяпкину все равно в тягость…
Слайд 5
![Уездный лекарь Христиан Иванович Гибнер Фамилия Гибнер «построена» на немецкий](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/278622/slide-4.jpg)
Уездный лекарь
Христиан Иванович Гибнер
Фамилия Гибнер «построена» на немецкий лад. Но за
ее естественной и реалистичной структурой ее скрывается саркастический, едкий смысл: Гибнер – гибнуть. Именно такую ассоциацию невольно вызывает фамилия врача, у которого больные мрут, как мухи.
Слайд 6
![Чиновник из Петербурга Иван Александрович Хлестаков - Иван Александрович Хлестаков,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/278622/slide-5.jpg)
Чиновник из Петербурга
Иван Александрович Хлестаков
- Иван Александрович Хлестаков, понимаемая в связи
с русскими диалектными словами: хлестать – «врать, пустословить», хлыст, хлест – «наглец, нахал, сплетник».
Слайд 7
![Почтмейстер Иван Кузьмич Шпекин Фамилия Шпекин, образованна от западнорусского (украинского,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/278622/slide-6.jpg)
Почтмейстер
Иван Кузьмич Шпекин
Фамилия Шпекин, образованна от западнорусского (украинского, белорусского) и польского
слова шпек, шпег – «шпион, соглядатай», шпеговать – «шпионить, тайно разузнавать».
Слайд 8
![Артемий Филиппович Земляника Фамилию попечителя больниц, приютов, домов для престарелых](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/278622/slide-7.jpg)
Артемий Филиппович Земляника
Фамилию попечителя больниц, приютов, домов для престарелых Артемия Филлповича
Земляники, «человека толстого, но плута тонкого», можно понимать исключительно метаморфически – «услужливый, слащавый, сахарный проныра».
Слайд 9
![Городские помещики Петр Иванович Бобчинский и Добчинский Фамилии чрезвычайно похожих](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/278622/slide-8.jpg)
Городские помещики
Петр Иванович Бобчинский и Добчинский
Фамилии чрезвычайно похожих друг на друга
городских сплетников Бобчинского и Добчинского вызывают смех своим пародийным созвучием. Пародийность в данном случае усиливается намеренно одинаковыми именем и отчеством этих комедийных «близнецов» - Петр Иванович.
Слайд 10
![Купец Абдулин Фамилия купца Абдулина может ассоциироваться с просторечными словами](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/278622/slide-9.jpg)
Купец
Абдулин
Фамилия купца Абдулина может ассоциироваться с просторечными словами обдуть, надуть –
«обмануть». На то он и купец!