Особенности функционирования колоронимов в английской поэзии презентация

Содержание

Слайд 2

I

I

Слайд 3

Актуальным представляется исследование активных процессов употребления, переосмысления и преобразования колоронимов в поэзии с учетом культурного фона

Актуальным представляется исследование активных процессов употребления, переосмысления и преобразования колоронимов в

поэзии с учетом культурного фона
Слайд 4

Объектом исследования являются слова и словосочетания с цветовым обозначением.

Объектом исследования являются слова и словосочетания с цветовым обозначением.

Слайд 5

Цель работы – выявить лингвокультурологическую специфику слов и словосочетаний с

Цель работы – выявить лингвокультурологическую специфику слов и словосочетаний с цветовыми

обозначениями и их отражение в языке современной английской поэзии.
Слайд 6

What A Wonderful World, автор - Боб Тиэл; Such Beauty

What A Wonderful World, автор - Боб Тиэл;
Such Beauty - Тониа

Нкеангни;
On the nature of Love -
Autumn-
God's Grandeur-
Слайд 7

В представленном исследовании использовались методы лингвистического наблюдения и описания, стилистический

В представленном исследовании использовались методы лингвистического наблюдения и описания, стилистический анализ,

а также элементы семантического и контекстуального анализа.
Слайд 8

Обратимся к определению понятия «поэтический текст». Поэтический текст «можно определить

Обратимся к определению понятия «поэтический текст». Поэтический текст «можно определить как

человеческую речь, особым образом сконструированную в связи с необходимостью создания особо сложных моделей-знаков для сверхсложных явлений денотатов» [Лотман, 1964, с. 191].
Слайд 9

Имя цвета – это термин, отражающий психологический компонент в восприятии

Имя цвета – это термин, отражающий психологический компонент в восприятии света

и цвета, светового тона чего-нибудь, окраски. Под колоронимом, вслед за Н. Д. Борисовой мы понимаем термин, который может быть применен для обозначений названий любых цветовых оттенков (в том числе и ахроматических).
Слайд 10

I see skies of blue, and clouds of white, The

I see skies of blue, and clouds of white, The bright blessed

day, The dark sacred night And I think to myself, What a wonderful world.
Слайд 11

skies of blue - голубые небеса clouds of white -

skies of blue - голубые небеса clouds of white - белые облака The

bright blessed day -яркий светлый день The dark sacred night - священная темная ночь
Слайд 12

Blue White Dark Bright

Blue
White
Dark
Bright

Слайд 13

Pale white dove

Pale white dove

Слайд 14

Golden (star) Sparkling Shimmering Glimmering

Golden (star)
Sparkling
Shimmering
Glimmering

Слайд 15

Black Darkness

Black
Darkness

Слайд 16

Sun-dappled Crimson Gold Bronze Brilliant Golden

Sun-dappled
Crimson
Gold
Bronze
Brilliant
Golden

Слайд 17

Shining Black (west) Brown ( brink) Bright (wings)

Shining
Black (west)
Brown
( brink)
Bright (wings)

Слайд 18

https://www.pinterest.com/pin/204562008044652095/

https://www.pinterest.com/pin/204562008044652095/

Имя файла: Особенности-функционирования-колоронимов-в-английской-поэзии.pptx
Количество просмотров: 62
Количество скачиваний: 0