Тимур Кибиров: автопортрет на фоне родной страны презентация

Содержание

Слайд 2

У монитора в час полнощный муж-юноша сидит. В душе тоска, в уме сомненья, и, сумрачный, он вопрошает

Яndex и другие поисковые системы — «О, разрешите мне загадку жизни, мучительно старинную загадку!!» И Rambler отвечает, на все вопросы отвечает Rambler! Проще простого сlick — и готово: Вы искали: Смысл жизни, найдено сайтов: 111444, документов: 2724010, новых: 3915.

Тимур Кибиров.
Из сборника «Кара-барас»

Что отличает стихотворение Кибирова от известной вам ранее поэзии?
Какие строки, образы, черты стиля вас рассмешили?
Какие слова и выражения текста вам знакомы, узнаваемы?
Что в нем показалось неожиданным, интересным, а что в этих стихах вы не приемлете?

Слайд 3

Над морем, диким полуночным морем
Муж-юноша стоит —
В груди тоска, в уме

сомненья — И, сумрачный, он вопрошает волны: «О, разрешите мне загадку жизни, Мучительно-старинную загадку, Над коей сотни, тысячи голов — В египетских, халдейских шапках, Гиероглифами ушитых, В чалмах, и митрахВ чалмах, и митрах, и скуфьях, И с париками и обритых — Тьмы бедных человеческих голов Кружилися, и сохли, и потели, — Скажите мне, что значит человек?
Откуда он, куда идет,
И кто живет над звездным сводом?» По-прежнему шумят и ропщут волны,
И дует ветр, и гонит тучи, И звезды светят холодно и ясно, — Глупец стоит — и ждет ответа!
Между 1827 и 1829
http://feb-web.ru/feb/tyutchev/texts/tss/tss-0742.htm

Ф. И. Тютчев. Вопросы (Из Гейне)

Викторина. Халдейский, митра, скуфья.

Слайд 4

Халдеи — семитский народ, обитавший в области устьев рек Тигра и Евфрата. Говорили

на арамейском языке. Служит также наименованием колдунов, магов, волхвов, гадателей, астрологов.
Митра — (греч.). 1) головной убор у высших духовных лиц при полном облачении.
Скуфья (от греч. «чаша») — повседневный головной убор православных духовных лиц. Небольшая круглая чёрная, мягко складывающаяся шапочка.

Слайд 5

Однажды, став зрелей, из спешной повседневности
мы входим в Мавзолей,
как в

кабинет рентгеновский,
вне сплетен и легенд, без шапок, без прикрас,
и Ленин, как рентген, просвечивает нас.
Мы движемся из тьмы, как шорох кинолентин:
«Скажите, Ленин, мы — каких Вы ждали, Ленин?!
Скажите, Ленин, где победы и пробелы?
Скажите — в суете мы суть не проглядели?..»
Нам часто тяжело. Но солнечно и страстно
прозрачное чело горит лампообразно.
«Скажите, Ленин, в нас идея не ветшает?»
И Ленин
отвечает.
На все вопросы отвечает Ленин.

А. Вознесенский. Лонжюмо

Викторина. Лонжюмо, мавзолей, Ленин.

Слайд 6

Лонжюмо (Longjumeau), местечко в 18 км от Парижа, в котором в 1911 большевиками

под руководством В. И. Ленина была организована школа для подготовки партийных кадров из рабочих.

Слайд 7

Мавзолей (лат. mausoleum, от греческого Mausoléion), монументальное погребальное сооружение. Назван по гробнице карийского

царя Мавсола (умер в середине 4 века до н. э.) в городе Галикарнас.

Слайд 8

Ленин, Владимир Ильич (1870–1924), революционер, политический деятель советской России, лидер большевистской революции, глава

советского правительства (1917–1924).

Слайд 9

В самом широком смысле Кибиров примыка-ет к постмодернистской (1В самом широком смысле Кибиров

примыка-ет к постмодернистской (1, 2)В самом широком смысле Кибиров примыка-ет к постмодернистской (1, 2) поэтической тенденции «московских концептуалистов», группе «Альманах» (вместе с Д. Приговым, Л. Рубинштейном, С. Гандлевским, М. Айзен-бергом и др.), которые являют собой «логи-ческое и вместе с тем парадоксальное про-должение традиций русского авангарда».
Васильев И. Русский литературный кон-цептуализм // Русская литература XX ве-ка: направления и течения. Екатеринбург, 1996. Вып. 3. С.142.

Викторина. Кто из современных поэтов изображен на фотографиях?

1

2

3

4

2

Что такое постмодернизм? концептуализм?

Слайд 10

1. Сергей Гандлевский.
2. Михаил Айзенберг.
3. Лев Рубинштейн.
4. Дмитрий Александрович Пригов.

Слайд 11

… Дать чёткое и однозначное определение постмодернизма трудно.
М. Эпштейн. Постмодерн в России
Сам

термин «постмодернизм» достаточно неясен и имеет множество литературоведческих определений… При всей несхожести поэтов-постмодернистов объединяет стремление отказаться от учительской роли литературы, ограничить её чисто игровыми задачами. Агеносов В. В., Анкудинов К. Н. Современные русские поэты: Антология.

Слайд 12

Обычно постмодернизм определяется как культурная формация, исторический период или совокупность теоретических и художественных

движений, которым свойственен принципиальный эклектизм и фрагментарность, отказ от больших, всеохватывающих мировоззрений и повествований. Просветительская установка на идеал, поиск некой универсальной и рационально постижимой истины отождествляются с опасностями утопизма и тоталитаризма.
Мир мыслится как текст, как бесконечная перекодировка и игра знаков, за пределом которых нельзя явить означаемые «вещи» как они есть, «истину» саму по себе.
Текст мыслится «интертекстуально», как игра сознательных и бессознательных заимствований, цитат, клише… Всякая иерархия ценностей, в том числе противопоставление «элитарного» и «массового», «центра» и «периферии», «глобального» и «локального», революционная оппозиция обществу, авангардистский вызов традиции, — снимаются во имя существования разных культурных моделей и канонов, самодостаточных, самоценных и несводимых друг к другу.
Эпштейн М. Постмодерн в России: Литература и теория. —
М.: Изд-во Р. Элинина, 2000. — С. 5.

Слайд 13

«Концептуализм — система языковых жестов, относящихся к материалу советской идеологии, массового сознания социалистического

общества. Официальные лозунги и клише доводятся до абсурда, обнажая разрыв между знаком, от которого остаётся голый концепт, партийное ядро, и его реальным наполнителем — означаемым. Поэзия опустошённых идеологем, близкая тому, что в живописи именуется соц-артом».
Эпштейн М. Постмодерн в России: Литература и теория. —
М.: Изд-во Р. Элинина, 2000. — С. 138.
«Концептуализм — направление в искусстве, прозе и поэзии последних двадцати лет советского строя, возникшая как эстетическая реакция на “зрелый” социалистический реализм, на искусство застоя и его реальность. Концепт — это затёртый до дыр советский текст или лозунг, речевое или визуальное клише…».
Руднев В. Словарь культуры XX века: Ключевые понятия и
тексты. — М., 1999. — С. 137.

Слайд 14

Д. В. Врубель.
Господи! Помоги мне выжить среди этой смертной любви, 1990
Mein Gott,

hilf mir, diese tödliche Liebe zu überleben
East Side Gallery, Берлин

Соц-арт возник как пародия на официальное советское искусство и образы современной массовой культуры в целом, что нашло отражение в его ироничном наименовании, соединившем понятия соцреализма и поп-арта. Поп-арт являлся рефлексией на товарное перепроизводство и изобилие западного мира, а объектом соц-арта становится перепроизводство идеологии в СССР. Также определённое влияние на соц-арт оказал концептуализм.

Тимур Кибиров. Когда был Ленин маленьким. Стихи 1984– 1985.
СПб., 1995.

Слайд 15

Что вам известно о биографии и творчестве Кибирова?
Настоящая фамилия?
Где учился?
Служил ли в армии?
Год

и место первой публикации?
В каких изданиях печатался?
Какими литературными премиями и дипломами отмечен?
Как называются сборники стихов Кибирова?
Писал ли Кибиров прозу?

Тимур Кибиров, род. 1955

Слайд 16

Тимур Юрьевич Кибиров (настоящая фамилия — Запоев) родился 15 февраля 1955 г. в

семье офицера и учительницы. Окончил историко-филологический факультет МОПИ (ныне Московский государственный областной университет). Как псевдоним взял себе фамилию знаменитого предка по материнской линии — полковника царской армии Георгия Кибирова. Стихи начал писать в 12—13 лет, увлекался творчеством Блока, в 20 лет открыл для себя Бродского. Во время службы в армии «каждый день писал по стиху».
Первая публикация — «Юность», 1988, №2. Печатался в журналах и альманахах «Время и мы», «Театральная жизнь», «Континент», «Синтаксис», «Театр», «Дружба народов», «Новый мир», «Странник», «Знамя», «Огонёк», «Арион», «Вестник Европы» и др. Переводил с осетинского языка стихи Ахсара Кодзати. В 1997 г. дебютировал как литературный критик. Автор повести «Лада, или Радость». Член Российского ПЕН-клуба (1995). Входил в жюри премий Ивана Петровича Белкина (2004), «Русский Букер» (2006). С 1997 г. — член редсовета журнала «Литературное обозрение».
Отмечен Пушкинской премией фонда А. Тепфера (1993), премиями журналов «Знамя» (1994), «Арион» (1996), «антибукеровской» премией «Незнакомка» (1997), премией «Северная Пальмира» (1997), стипендией фонда И. Бродского (2000), премией «Станционный смотритель» (2005), грантом М. Ходорковского «Поэзия и свобода» (2006), дипломом премии «Московский счёт» (2007), премией «Поэт» (2008). Книга «Стихи» входила в шорт-лист XVIII Московской международной книжной выставки-ярмарки (2005), книги «Кара-Барас» и «На полях «A Shropshire lad» — в шорт-лист Бунинской премии (2007).
По О. В. Богдановой, материалам персонального сайта Т. Ю. Кибирова http://kibirov.poet-premium.ru и сайта «Вавилон» http://www.vavilon.ru

Слайд 17

Найдите в стихотворении «Юноша бледный, в печать выходящий…» скрытые цитаты из В. Брюсова

и определите смысл их употребления. Составьте к стихотворению историко-культурный комментарий. Как проявились в этом тексте черты поэтики «концептуализма»? В чем Кибиров полемизирует с Брюсовым?

Юноша бледный, в печать выходящий!
Дать я хочу тебе два-три совета:
первое дело — живи настоящим,
ты не пророк, заруби себе это!
И поклоняться Искусству не надо!
Это и вовсе последнее дело.
ЭкзюпериЭкзюпери и БатаяЭкзюпери и Батая с де Садом
перечитав, можешь выбросить смело.

Юноша бледный со взором горящим,
Ныне даю я тебе три завета:
Первый прими: не живи настоящим,
Только грядущее — область поэта.
Помни второй: никому не сочувствуй,
Сам же себя полюби беспредельно.
Третий храни: поклоняйся искусству,
Только ему, безраздумно, бесцельно.
Юноша бледный со взором смущенным!
Если ты примешь моих три завета,
Молча паду я бойцом побежденным,
Зная, что в мире оставлю поэта.
15 июля 1896 «Юному поэту»

Викторина. Экзюпери, Батай, де Сад.

Слайд 18

Сент-Экзюпери Антуан де (29.6.1900, Лион, — 31.7.1944), французский писатель. Родился в аристократической семье.

В 1919—21 учился в Школе изящных искусств, в 1921—23 служил в армии; затем работал на заводе. В 1926 стал лётчиком и писателем, опубликовав свой первый рассказ "Лётчик".

Слайд 19

Жорж Бата́й (фр. Georges Bataille; 10 сентября 1897, Бийом (фр.)русск., Овернь, Франция —

9 июля 1962, Париж, Франция) — известный французский философ и писатель, стоявший у истоков постмодернизма.

Слайд 20

Донасье́н Альфо́нс Франсу́а де Са́д (1740—1814), вошедший в историю как марки́з де Са́д

— французский аристократ, писатель и философ. Был был проповедником абсолютной свободы, которая не была бы ограничена ни нравственностью, ни религией, ни правом, а основной ценностью жизни считал утоление стремлений личности.

Слайд 21

Ты горько плачешь в роковом углу.
Бездарно притворяясь, что читаю
Гаспарова, я тихо

изнываю,
прервав твою счастливую игру
с водой и рафинадом на полу.
Секунд через 15, обнимая
тебя, я безнадёжно понимаю,
как далеко мне, старому козлу,
до Песталоцци... Ну и наплевать!
Тебя ещё успеют наказать.
Охотников найдётся выше крыши,
Подумаешь, всего-то полкило.
Ведь не со зла ж и явно не назло.
Прости меня. Прижмись ко мне поближе.

Чтоб как-то структурировать любовь,
избрал я форму строгую сонета.
Катрена два и следом два терцета.
абба. Поэтому морковь
я тру тебе опять. Не прекословь! —
как Брюсов бы сказал. Морковка эта
полезнее котлеты и конфеты.
абба. И вот уже свекровь
какая-то (твоя, наверно) прётся
в злосчастный стих. ссdс. Бороться
нет сил уж боле. Зря суровый Дант
не презирал сонета. Остаётся
dd, Сашура. Фант? Сервант? Сержант?
А может, бант? Нет, лучше бриллиант.

Прочитайте два сонета из цикла «Двадцать сонетов к Саше Запоевой». Как в них интегрируется быт и бытие, временное и вечное? Докажите, что это сонеты. Есть ли в них черты концептуализма? Чего в стихах больше — иронии или сентиментальности?

Викторина. Дант, Гаспаров, Песталоцци

Слайд 22

Данте Алигьери (май 1265, Флоренция, — 14.9.1321, Равенна), итальянский поэт. Автор «Божественной комедии».


Слайд 23

Михаи́л Лео́нович Гаспа́ров (13 апреля 1935, Москва — 7 ноября 2005, Москва) —

российский литературовед и филолог-классик, историк античной литературы и русской поэзии, стиховед, теоретик литературы. Академик РАН. Автор работ о русском и европейском стихе. Переводчик античной, средневековой и новой поэзии и прозы. Эссеист.

Слайд 24

Песталоцци Иоганн Генрих (12.1.1746, Цюрих,— 17.2.1827, Бругг), швейцарский педагог-демократ, один из основоположников дидактики

начального обучения.

Слайд 25

Тимур Кибиров:
стихи о России

http://litradio.ru/author/25.htm

Слайд 26

Умом Россию не понять —
равно как Францию, Испанию,
Нигерию, Камбоджу, Данию,
Урарту, Карфаген, Британию,
Рим, Австро-Венгрию,

Албанию —
у всех особенная стать.
В Россию можно только верить?
Нет, верить можно только в Бога.
Всё остальное — безнадёга.
Какой мерою ни мерить —
нам всё равно досталось много:
в России можно просто жить.
Царю с Отечеством служить.

Инфинитивная поэзия
(по мотивам Жолковского)
Сникерснуть
Сделать паузу — скушать Твикс
Оттянуться по полной
Почувствовать разницу
Попробовать новый изысканный вкус
Быть лидером
Мочить в сортире
Не дать себе засохнуть
Убить Билла-1
Убить Билла-2
Играть в Джек-пот — жить без забот
Не париться
Пиарить
Клубиться
Позиционироваться
Зачищать
Монетизировать и растаможить
Зажигать
Бесстыдно, непробудно —
И не такой ещё, моя Россия,
бывала ты, не падая в цене!

Жолковский Александр Константинович (р. 1937) — литературовед, лингвист, эссеист, прозаик. В 60—70-е гг. — представитель московско-тартуской семио-тической школы. Эмигрировал в США. Профессор славистики Университета Южной Калифорнии.

Каково отношение поэта к Родине? В чем своеобразие его стихов о России?

Слайд 27

Ну была бы ты, что ли поменьше,
не такой вот вселенской квашней,
не такой вот

лоханью безбрежной,
беспредел бы умерила свой –
чтоб я мог пожалеть тебя, чтобы
дал я отповедь клеветникам,
грудью встал, прикрывая стыдобу,
неприглядный родительский срам!
Но настолько ты, тетка, громадна,
так ты, баба, раскинулась вширь,
так просторы твои неоглядны,
так нагляден родимый пустырь,
так вольготно меж трех океанов
развалилась ты, матушка-пьянь,
что жалеть тебя глупо и странно,
А любить… да люблю я, отстань.

Найдите в тексте скрытые отсылки к А. Пушкину, М. Лермонтову, А. Блоку, К. Симонову, В. Лебедеву-Кумачу. Чем отличается образ России у Т. Кибирова от традиционного образа Родины (как прекрасной женщины, жены, матери)? Почему контекстуальные синонимы к слову «родина» стилистически снижены, а стихотворение о Родине наполнено «драматическим комизмом»? В чем неожиданность его финала? Каково авторское отношение к Родине?

http://magazines.russ.ru/znamia/2000/10/kibir.html

Слайд 28

безбрежной –
Но я люблю, за что не знаю сам
Ее полей холодное молчанье,


Ее лесов безбрежных колыханье,
Разливы рек ее, подобные морям…
М. Ю. Лермонтов. «Родина».

Слайд 29

чтоб я мог пожалеть тебя –
Тебя жалеть я не умею
И крест свой бережно

несу.
А. А. Блок. «Россия».

Слайд 30

дал я отповедь клеветникам –
О чем шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите

вы России?
А. С. Пушкин. «Клеветникам России».

Слайд 31

неприглядный родительский срам –
Богаты мы, едва из колыбели
Ошибками отцов и поздним их умом…
Насмешкой

горькою обманутого сына
Над промотавшимся отцом.
М. Ю. Лермонтов. «Дума».

Слайд 32

неприглядный родительский срам –
Выйдя из ковчега, Ной насадил виноградник и изобрёл искусство приготовления

вина (Быт.Быт.9:20). Однажды, когда Ной опьянел и лежал обнажённым в своём шатре, его сын Хам (вероятно со своим сыном Ханааном) увидел «наготу отца своего», и, оставив отца обнажённым, поспешил рассказать об этом двум своим братьям. «Сим же и Иафет взяли одежду и, положив её на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.» (Быт.Быт.9:23) За проявленное непочтение Ной проклял сына Хама — Ханаана и его потомков, объявив, что те будут рабами Сима и Иафета. Двух других своих сыновей Ной благословил: «да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых» (Быт.Быт.9:27). («Википедия»)

Слайд 33

…раскинулась вширь, /
так просторы твои неоглядны –
Широка страна моя родная,
Много в

ней лесов полей и рек.
В. И. Лебедев-Кумач. «Песня о Родине».

Слайд 34

меж трех океанов –
Касаясь трех великих океанов,
Она лежит, раскинув города…
К. М. Симонов.

«Родина».

Слайд 35

а любить… да люблю я –
Люблю отчизну я, но странною любовью…
Но я

люблю, за что не знаю сам…
М.Ю. Лермонтов. «Родина».
Но и такой, моя Россия,
Ты всех краев дороже мне.
А.А. Блок. «Грешить бесстыдно, непробудно…»

Слайд 36

Только вымолвишь слово «Россия»,
а тем более «Русь» — и в башку
тотчас пошлости лезут

такие,
враки, глупости столь прописные,
и такую наводят тоску
графа Нулина вздорное чванство,
Хомякова небритая спесь,
барство дикое и мессианство —
тут как тут. Завсегда они здесь.
И еврейский вопрос, и ответы
зачастую еврейские тож,
дурь да придурь возводят наветы,
оппонируют наглость и ложь!
То БелинскийТо Белинский гвоздит Фейербахом,
то Опискин Христом костерит!
Мчится с гиканьем,
лжётся с размахом,
постепенно теряется стыд.
Русь-Россия! От сих коннотаций
нам с тобою уже не сбежать.
Не РФ же тебе называться!
Как же звать? И куда ж тебя звать?

Какие признаки постмодернизма проявились в этих стихах? Есть ли в стихотворении черты концептуальной поэзии? Составьте к тексту историко-культурный комментарий. Прокомментируйте скрытые образы и цитаты. Сформулируйте авторское отношение к России.

Викторина. Граф Нулин, Хомяков, мессианство, Белинский, Фейербах, Опискин, коннотация.

Слайд 37

Граф Нулин — герой одноименной поэмы А. С. Пуш-кина. Была написана в конце

1825 года; напечатана в 1827 году. Литературовед Сергей Михайлович Бонди называет её первой реалистической поэмой в твор-честве поэта. Поэма представляет собой пародийную интерпретацию шекспировской поэмы «Лукреция».

Слайд 38

Алексе́й Степа́нович Хомяко́в (1 мая (13 мая) 1804, Москва, Российская империя — 23

сентября (5 октяб-ря) 1860, село Ивановское, Данковский уезд, Рязан-ская губерния, Российская империя) — русский поэт, художник, публицист, богослов, философ, основопо-ложник раннего славянофильства, член-корреспон-дент Петербургской Академии наук (1856 г.).

Слайд 39

Мессианство, мессианизм (др.-евр. машиах — помазанник, араб. масх — помазание, масих — помазанник)

— религиозное учение о грядущем пришествии в мир божьего посланца — мессии, призванного установить справедливость, мир, покой на земле.

Слайд 40

Виссарио́н Григо́рьевич Бели́нский (11 июня) 1811, крепость Свеаборг, Великое княжество Финляндское — 26

мая (7 июня) 1848 года, Санкт-Петербург) — русский писатель, литературный критик, публицист, философ-западник.
Сотрудничал с журналами «Отечественные записки» (1839—1846) и «Современник» (с 1846).

Слайд 41

Лю́двиг Андре́ас фон Фейерба́х (28 июля 1804, Ландсхут, Бавария — 13 сентября 1872,

Нюрнберг, Бавария, Германская империя) — выдающийся не-мецкий философ, сын криминолога, специалиста по уголовному праву. В трудах Ф. решается вопрос об отношении философии к религии. Ф. является одним из первых представителей неоматериализма, вышедшего из «крайне левого» гегельянства.

Слайд 42

.

Коннотация (ср.-век. лат. connotatio, от лат. con - вместе и noto -

отмечаю, обозначаю), в языкознании дополнительное, сопутствующее значение языковой единицы или категории. Включает семантические и стилистические аспекты, связанные с основным значением.

Слайд 43

Фома Фомич Опискин — герой повести Ф. М. Досто-евского «Село Степанчиково и его

обитатели. Из за-писок неизвестного» (1859). Приживальщик в богатом поместье, подчинивший себе генеральшу Крахоткину благодаря чтению «душеспасительных книг», толкова-нию «христианских добродетелей», снов, «мастерско-му» осуждению ближних, а также безудержному само-восхвалению. Близок образу мольеровского Тартюфа.

Слайд 44

Нет, лучше подожду —
чтоб мыслить и страдать.
Ведь так, мой юный друг?
Вот

пухленький ведущий
программы «Смак» даёт мне правильный совет
не прогибаться впредь пред миром этим злющим.
Ну, улыбнись, дружок! Потешно, правда ведь?
И страшно, правда ведь? И правда ведь, опасно?
Не скучно ни фига! Таинственно, скорей.
Не то, чтоб хорошо, не то, чтобы прекрасно –
невероятно всё и с каждым днём странней.
«Dahin, dahin!» — Уймись! Ей-богу надоело.
Сюда, сюда, мой друг! Вот, полюбуйся сам,
как сложен, преломлён, цветаст свет этот белый!
А тот каков, и так узнать придётся нам!
Лень-матушка спасёт. Хмель-батюшка утешит.
Сестра-хозяйка нам расстелет простыню.
Картина та ещё! Всё то же и все те же.
Сюжет — ни то, ни сё. Пегас — ни тпру, ни ну.
Но — глаз не оторвать! Но сколько же нюансов
досель не знали мы, ещё не знаем мы!
Конечно же to be! Сколь велико пространство!
Как мало времени. Пожалуйста, уймись!
И коль уж наша жизнь, как ресторан вокзальный,
дана на время нам — что ж торопить расчёт?
Упьюсь, и обольюсь с улыбкою прощальной,
и бабки подобью, и закажу ещё.
И пламень кто-нибудь разделит поневоле.
А нет — и так сойдёт. О чём тут говорить?..
На свете счастье есть. А вот покоя с волей
я что-то не встречал. Куда ж нам к чёрту плыть.

Граф Рэтленд — по спорной гипотезе — лицо, которое скрывалось под псевдонимом Шекспир.
«Dahin, dahin!»(нем.) — здесь: туда-туда.

Какую картину Родины рисует поэт? Что чувствует его лирический герой? Составьте к тексту историко-культурный комментарий. Объясните роль скрытых цитат и поэтического синтаксиса. Какие черты сближают стихотворение с философской лирикой?

http://w-shakespeare.narod.ru/hamlet14.htm

***
Бодлер с неистовой Мариной
нам указали путь. Но, други, умирать
я что-то не хочу. Вот кошка Катерина
с овчаркою седой пытается играть.
Забавно, правда ведь?
Вот книжка про Шекспира
доказывает мне, что вовсе не Шекспир
(тем паче не певец дурацкий Бисер Киров)
“to be or not to be?” когда-то вопросил,
а некий Рэтленд граф.
Ведь интересно, правда?
А вот, гляди — Чубайс!! А вот — вот это да! –
с Пресветлым Рождеством
нас поздравляет «Правда»!

Слайд 45

Андрей Немзер: «Суть поэзии Кибирова в том, что он всегда умел распознавать в

окружающей действительности «вечные образцы». Гражданские смуты и домашний уют, любовь и ненависть, пьяный загул и похмельная тоска, дождь и листопад, модные интеллектуальные доктрины и дебиловатая казарма, «общие места» и далёкая звезда, старая добрая Англия и хвастливо вольтерьянская Франция, денежные проблемы и взыскание абсолюта, природа, история, Россия, мир Божий говорят с Кибировым (а через него – с нами) только на одном языке – гибком и привольном, яростном и нежном, бранном и сюсюкающем, песенном и ораторском, тёмном и светлом, блаженно бессмысленном и предельно точном языке русской поэзии. Всегда новом и всегда помнящем о Ломоносове, Державине, Лермонтове, Некрасове, Ходасевиче, Мандельштаме, Пастернаке. И – что поделать – Баратынском, Хомякове, Блоке, Маяковском. Не говоря уж о Пушкине».
Андрей Левкин: «Тимур Кибиров — самый трагический русский поэт последних десяти лет (как минимум, учитывая и Бродского). Трагизм Кибирова является следствием, например, даже таких его ходов, как переиначивание и перевирание цитат: ему приходится тут стать трагиком хотя бы потому, что цитаты вот оказались такими непрочными, что допускают себя переиначить».
Елена Фанайлова: «Кибирова все почему-то считают ироничным и остроумным поэтом. Между тем он типичный моралист. Одна из последних его книг («Улица Островитянова») — ужасно грустная, не сказать — трагическая книга. В ней Кибиров перестаёт писать в рифму (что затем продолжит в последующих сборниках). А ещё Кибиров — один из немногих поэтов, которые пишут об истории».
См. http://kibirov.poet-premium.ru/index.html
Сопоставьте три мнения о поэзии Кибирова. Какая оценка вам кажется самой убедительной? Аргументируйте свою позицию. Каковы плюсы и минусы поэзии Кибирова? Сделайте выводы об особенностях его творческого пути.

Вопросы для дискуссии

Слайд 46

2. В 1990-е гг.
поэт развенчивает романтизм
как «разрушительный способ мышления» и начинает именовать

себя «новым сентименталистом». «Двадцать сонетов к Саше
Запоевой» отличаются
элегичностью и нежностью интонаций.

5. Внешне — приемы
концептуального искусства:
цитатность, аллюзивность, интертекстуальность, пародийность, стирание границ в позиции автора и героя, циничность восприятия прошлого, близость соц-арту, рифмо-ритмическая небрежность, грубость. Внутренне — акцентирована не формальная, а смысловая сторона приёма

3. Поэт часто
использует скрытые и «перевёрнутые» цитаты из других авторов, повторяет их ритмические или интонационные особенности, умышленно ориентируется на «испорченную» поэзию, что создаёт пародийно-комический
эффект

1. В 1980-е гг.
представитель концептуализма и соц-арта. Советская действительность представлена у поэта как длинный список бытовых и социально политических реалий.

4. Кибиров —
мастер стилизации. Он использует классические строфы (терцины, октавы, сонеты) и устаревшие жанры (эклога, идиллия, эпистола и др.)

6. Если вначале Кибиров руководствовался принципами концептуализма, то сегодня он пишет собственным голосом, сообразуясь со своим мышлением и талантом, отчего некоторые критики относят его к группе поэтов, «преодолевающих
постмодернизм».

Идейно-эстетическая позиция
и особенности
поэтики
Тимура Кибирова

Имя файла: Тимур-Кибиров:-автопортрет-на-фоне-родной-страны.pptx
Количество просмотров: 127
Количество скачиваний: 1