Содержание
- 2. Русалка Происхождение термина Abstammung des Begriffes латинское Latainische rosalia (lat.) античный праздник роз das antike Fest
- 3. Роза́лии – руса́лии Rosalii – rusalii общее название der generelle Name разные обычаи unterschiedliche Bräuche единая
- 4. Единая мифологическая база роза́лий и руса́лий Die einheitliche mythologische Basis der Rosalii und Rusalii поминальные обряды
- 5. русальские ритуалы по излечению больных (Балканы); die “rusalischen” Rituale um die Kranken zu heilen календарный период,
- 6. женские мифологические существа, которые весной и летом выходят на землю: вост.-слав. руса́лка. die weiblichen mythologischen Geschöpfe,
- 7. Русалка Интерпретация образа Interpretation des Gebildes души преждевременно ушедших из жизни людей die Seelen der zu
- 8. Другие народные названия русалок Andere Volksnamen der Nixen водяни́ца, купа́лка – связь с водой (Белоруссия) Verbindung
- 9. на́вка, ма́вка – связь со смертью (Украина) Verbindung mit dem Tod (Ukraine) лоскоту́ха, лоското́вка, лоскотни́ца, лоскота́рка
- 10. казы́тка – щекотунья: казы́чить – щекотать (Белоруссия) jemand der jemanden kitzelt (Weissrussland) кри́ница – в честь
- 11. Время появления русалок Die Zeit wenn die Nixen erscheinen Руса́льная неде́ля – 7-8 неделя после Пасхи
- 12. Отношение к русалкам Die Meinung über die Nixen страх Angst смерть Tod порча урожая Verderbnis der
- 13. Места обитания русалок Wohnorte der Nixen Весна – лето: Троицкая – Русальная неделя Frühlung – Sommer:
- 14. Осень – зима Herbst – Winter реки; подводное царство Водяного Flüsse; Unterwasserkönigreich des Vodjanoj облака, тот
- 15. Внешний вид русалок Aussehen der Nixen молодая, красивая женщина junge, hübsche Frau безобразная старуха hässliche alte
- 16. зверьки, птицы, рыбы Tierchen, Vögel, Fische женщина с рыбьим хвостом die Frau mit dem Fischschwanz
- 17. молодая, красивая женщина junge, hübsche Frau русые, зеленые или красноватые длинные густые волосы blonde, grüne oder
- 18. безобразная старуха hässliche alte Frau косматые, горбатые zottig, bucklig большой живот großer Bauch огромный бюст riesige
- 19. дети – девочки или мальчики: ма́вки, потерча́та Kinder – Mädchen oder Jungen русалки-мальчики: короткие рыжие вьющиеся
- 20. зверьки, птицы, рыбы Tierchen, Vögel, Fische белка, крыса, лягушка, жаба Eichhörnchen, Ratte, Frosch, Kröte лебедь Schwan
- 21. Одежда русалок Bekleidung der Nixen нагие – чаще всего unbekleidet – am öftesten венок из цветов,
- 22. белая рубашка weißes Hemd рваный сарафан zerrissener Trägerrock прикрываются зелеными листьями decken sich zu mit den
- 23. Занятия русалок Beschäftigung der Nixen плескание в воде Paddeln игры, пляски, шутки на берегу Spiele, Tanzen,
- 24. рукоплескания Beifall щекотание Kitzel расчесывание волос sich die Haare kämmen качанье на ветвях Wiegen auf den
- 25. кража у людей белья, пряжи, холстов Diebstahl der Wäsche, Garne, Leinen стирка белья Waschen der Wäsche
- 26. Обряды, посвященные русалкам Ritualen für die Nixen Русальная неделя: пик активности русалок Rusal’naja Woche: Höhepunkt der
- 27. Русальная неделя Rusal’naja Woche попытки защититься от русалок, задобрить их Schutz vor den Nixen, Versuche sie
- 28. надежда на помощь с урожаем die Hoffnung, dass die Nixen bei der Ernte helfen украшение домов
- 29. Проводы русалок Verabschiedung der Nixen изгнание русалок Vertreibung der Nixen проводы, при которых одна из девушек
- 30. русалка – только в названии праздника Rusalka – nur im Namen des Festes проводы с ряженым
- 31. Связь обрядов с растительностью Verbindung der Rituale mit der Vegetation проводы русалок в поле (в рожь)
- 32. завершение обряда в поле или у реки die Beendigung des Rituals im Feld oder am Fluss
- 33. связь образа коня с плодородием das Gebilde des Pferdes steht in Verbindung mit Fruchtbarkeit бросание в
- 34. Русалка в русской литературе Die Nixe in der russischen Literatur олицетворение нечистой силы Personifikation des Teufelspacks
- 35. мифологический образ русалки mythologisches Gebilde der Nixe внешний вид и поведение – как в народных сказаниях
- 36. А. С. Пушкин: Руслан и Людмила A. S. Puschkin: Ruslan und Ljudmila У лукомо́рья дуб зеле́ный,
- 37. А. С. Пушкин: Русалка 1818 г. A. S. Puschkin: Rusalka И вдруг…легка́, как тень ночна́я, Бела́,
- 38. А. С. Пушкин: Русалка 1818 г. A. S. Puschkin: Rusalka И вдруг – паду́чею звездо́ю –
- 39. А. С. Пушкин: Драма Русалка A. S. Puschkin: Drama Die Wassernixe Русалки Весе́лой толпо́ю С глубо́кого
- 40. А. С. Пушкин: Драма Русалка A. S. Puschkin: Drama Die Wassernixe Nixen Schwestern, Schwestern, lasst uns
- 41. А. С. Пушкин: Драма Русалка A. S. Puschkin: Drama Die Wassernixe Старшая русалка Оста́вьте пря́жу, се́стры.
- 42. И. С. Тургенев: Бежин луг I. S. Turgenev: Bežinwiese Гляди́т, а пе́ред ним на ве́тке руса́лка
- 43. И. С. Тургенев: Бежин луг I. S. Turgenev: Bežinwiese Не крести́ться бы тебе́ жить бы тебе́
- 44. Н. В. Гоголь: Майская ночь или утопленница N. V. Gogol: Mainacht oder Die Ertrunkene Притаи́вши дух,
- 45. Н. В. Гоголь: Майская ночь или утопленница N. V. Gogol: Mainacht oder Die Ertrunkene Окно́ ти́хо
- 46. Н. В. Гоголь: Майская ночь или утопленница N. V. Gogol: Mainacht oder Die Ertrunkene И.Н. Крамской
- 47. Н. В. Гоголь: Майская ночь или утопленница N. V. Gogol: Mainacht oder Die Ertrunkene Im zarten
- 48. Н. В. Гоголь: Страшная месть N. V. Gogol: Schreckliche Rache В час, когда́ вече́рняя заря́ ту́хнет,
- 49. Н. В. Гоголь: Страшная месть N. V. Gogol: Schreckliche Rache Zu der Stunde, da das Abendbrot
- 50. А. Н. Толстой: Русалочьи сказки A. N. Tolstoj: Rusaloch’i Märchen Сказка Иван да Марья Das Märchen
- 51. А. Н. Толстой: Русалочьи сказки A. N. Tolstoj: Rusaloch’i Märchen Иван добывает полынь, бросает ее в
- 52. А. Н. Толстой: Русалочьи сказки A. N. Tolstoj: Rusaloch’i Märchen Сказка Ведьмак Das Märchen Ved’mak Русалки
- 53. Ф. К. Сологуб: Я не спал… Я не спа́л, - и звуча́ло За реко́й, Трепета́ло, рыда́ло
- 54. Н. С. Гумилев: Русалка У руса́лки мерца́ющий взгляд, Умира́ющий взгляд полуно́чи, У руса́лки чару́ющий взгляд, У
- 55. О. М. Сомов: Русалка. Малороссийское предание O. M. Somov: Die Nixe. Eine Sage aus Malorossija Вдруг
- 56. Народные поговорки о русалках Volkssprichwörter über der Nixen Растрепа́ла во́лосы, как руса́лка. Du hast die Haare
- 57. Литература и источники Literatur und Quellen Literatur Виноградова, Л. Н.: Цветочное имя русалки: славянские поверья о
- 58. Златковская ,Т. Д.: Rosalia – русалии (О происхождении восточнославянских русалий) // История, культура, этнография и фолклор
- 59. Internet Quellen Мифологическая энциклопедия. http://myfhology.narod.ru/monsters/rusalks.html Русаличья неделя. http://www.prazdnik.by/holidays/religion/pagan/rusalki/print Коллекция ссылок о русалках на английском языке. http://www.isidore-of-seville.com/mermaids
- 60. Internet Quellen Образ русалки в русской литературе. http://www.paganism.ru/rusalka.htm О. М. Сомов: Русалка. Малороссийское предание. http://www.gothic.ru/literature/classic/prose/somov/rusalka.htm А.
- 61. Internet Quellen Н. В. Гоголь: Майская ночь, или Утопленница (Вечера на хуторе близ Диканьки). http://litera.edu.ru/attach/8/619.doc Н.
- 62. Internet Quellen Н. С. Гумилев: Русалка. http://www.gumilev.ru/main.phtml?aid=5000178 Ф. К. Сологуб: Я не спал. http://www.mafia.ru/library/BOOK/RUSSIAN/AUTHOR/SOLOGUB%20FEDOR/index.html
- 64. Скачать презентацию