Содержание
- 2. Очуждение как важнейшее свойство МКК Очуждение как важнейшее свойство межкультурной коммуникации. Понятие “чужого”. Механизмы очуждения. Сферы
- 3. Очуждение как важнейшее свойство межкультурной коммуникации “О межкультурной интеракции и коммуникации мы говорим в тех случаях,
- 4. “чужой” =“осознание чужого” Переведенные тексты теряют значительную часть своей чуждости, по крайней мере, языковой, а тексты
- 5. очуждение - процесс “осознания чуждости” или последствий соприкосновения с “чужим” – в актах МКК, причем чуждости
- 6. в литературоведении, ШКЛОВСКИЙ (1983: 73), опираясь на теорию “остранения”, разработанную еще в 20-е годы прошлого столетия
- 7. «остранение»=«очуждение» известный немецкий писатель и драматург Б. Брехт под этим термином подразумевал специальную технику письма и
- 8. очуждение смысл этого метода состоит в том, что старое, привычное, стертое представляется как чужое или, проще
- 9. очуждение Может иметь синонимичные понятия: грецизированный вариант “ксенизация” или латинизированный – “алиенация”.
- 10. понятие “чужого” Прилагательное “чужой” характеризуется очень широкой семантикой и граничит в этом отношении с неопределенным местоимением
- 11. Русская лексема “чужой”(“чуждый”) обладает следующими основными значениями: “иной”, “инородный” (Он выглядел здесь чужим); “неизвестный”, “незнакомый” (Место
- 12. “Чужой бесправен. Это один из центральных признаков любого общества. Если его принимают в каком-либо доме, то
- 13. область конативного измерения, которую можно назвать оперативной, имеет в виду осложненность, затрудненность деятельности в чуждых условиях,
- 15. “очуждение своего” Одним из следствий контакта с “чужим” может быть новый взгляд на “собственное”: мы имеем
- 16. “ложное освоение” Этот перенос обычно стимулируется частичным или ложным сходством соответствующих элементов (внешняя форма, внутренняя форма,
- 17. Механизмы очуждения В качестве процесса, противоположного очуждению, может рассматриваться освоение. энкультурация – имеет место в детском
- 18. · аккультурация: “освоение” “чужого” происходит постепенно, “свое” большое частью сохраняется; · ассимиляция: важные элементы “своего” добровольно
- 19. дискриминация: “чужое” целенаправленно отделяется от “своего”; · сегрегация (часто также геттоизация): “чужое” изолируется в рамках “своего”;
- 20. Очуждение в корреляции Коммуникант – Коммуникант межкультурная коммуникация начинается с того момента, когда партнер идентифицируется как
- 21. внешность коммуниканта Расовые признаки: цвет кожи, цвет и форма волос, разрез глаз, конституция тела и т.д.
- 22. в немецких административных органах даже существует некая официальная иерархия иностранцев и неофициальная – немцев: 1. граждане
- 23. механизмам очуждения стереотипы отражают такие признаки “чужого”, как “неточное знание” и “неполное знание”.
- 24. Очуждение в корреляциях Мотивация – Мотивация и Интенция – Интенция к мотивациям относят “... побудительные причины
- 25. исторические мотивы человеческая любознательность и жажда приключений, тяга к наживе, стремление к власти, миссионаризм
- 26. Очуждение в корреляции Деятельность – Деятельность “С точки зрения теории деятельности межкультурная деятельность может быть определена
- 27. Виды деятельности ФРГ свободный доступ (через запись) относительно малое влияние министерства, ректората и деканата гибкий учебный
- 28. Очуждение в корреляции Ситуация – Ситуация “актуальное поле деятельности”, “место действия”, “арена деятельности” Ситуация предстает как
- 29. на коммуникацию способна влиять не только Ситуация “здесь и сейчас”, но и Ситуация в городе, в
- 30. Очуждение в корреляции Тема – Тема “тема” может трактоваться как отнесение к предмету, фокус, затрагиваемый объект,
- 31. Литература Основная: 1.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1996. 2.Садохин, А.П. Межкультурная коммуникация
- 32. Литература Дополнительная: 1. Головлева, Е.Л. Основы межкультурной коммуникации. Учебное пособие / Е.Л.Головлева. Ростов н/ Д.: Феникс,
- 33. Литература электронные ресурсы: 1. ИБС КрасГМУ 2. БД Ebsco 3. Маслова В.А. Лингвокультурология [электронный ресурс] -
- 35. Скачать презентацию