Презентация на тему Будущее время: Futurum I, Futurum II

Будущее время: Futurum I, Futurum II, из раздела: Разное.  Презентацию в формате PowerPoint (pptx) можно скачать внизу страницы, поделившись ссылкой в социальных сетях! Презентации взяты из открытого доступа или загружены их авторами, администрация сайта не отвечает за достоверность информации в них. Все права принадлежат авторам материалов: Политика защиты авторских прав

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Будущее время: Futurum I, Futurum II Студента  Группы ЭМ-61 Коренев Дмитрий

Будущее время: Futurum I, Futurum II

Студента Группы ЭМ-61 Коренев Дмитрий


Слайд 2

Будущее время (Futurum) в немецком языке используется для передачи различных действий или

Будущее время (Futurum) в немецком языке

используется для передачи различных действий или
состояний, которые будут происходить или иметь место
в будущем. В грамматическом отношении Fut.
представляет собой сложную временную форму,
образуемую смысловыми глаголами в форме
инфинитива (Infinitiv I или Infinitiv II, в зависимости от
того, идет речь об образовании Fut. I или Fut. II) в паре
со вспомогательным глаголом werden. При этом
вспомогательный глагол приобретает личные
окончания и согласуется с субъектом конкретного
предложения.


Слайд 3

 Например: Futurum I   Ich werde alle deine Fehler korrigieren. – Я поправлю все

 Например: Futurum I

Ich werde alle deine Fehler korrigieren. – Я поправлю все твои ошибки.
Du wirst gegen 14:00 in Rostock sein. – Около 14:00 ты будешь в (городе) Ростоке.
Sein Begleiter wird in der Nähe vom Restaurant parken. – Его сопровождающий припаркуется вблизи ресторана.
Wir werden heute keine orientalischen Salate bestellen. – Сегодня мы восточные салаты заказывать не будем.
Ihr werdet in einer Woche neue Lehrbücher bekommen. – Через неделю вы получите новые учебники.
Diese Sportler werden an den Olympischen Spielen teilnehmen. – Эти спортсмены примут участие в Олимпийских играх.


Слайд 4

Futurum II Wenn Peter heimkehrt, werden Anna und ihre Familienangehörigen schon ausgezogen sein. – Когда

Futurum II

Wenn Peter heimkehrt, werden Anna und ihre Familienangehörigen schon ausgezogen sein. – Когда Петер вернется домой, Анна и члены ее семьи уже выедут (из квартиры, дома = освободят жилье).
Wenn dein Bruder morgen aufsteht, werden die Bauarbeiter das Esszimmer schon tapeziert haben. – Когда твой брат завтра встанет (проснется), рабочие уже закончат оклеивать обоями столовую.


Слайд 5

В употреблении буд. времени в немецком Fut.I и Fut.II имеются существенные различия.

В употреблении буд. времени в немецком Fut.I и Fut.II имеются существенные различия. Основная задача Fut.I – передача действия или же состояния в буд., и эта форма чрезвычайно редко используется для выражения каких-либо предположений. В редких случаях использования Fut.I с этой целью в предложении фигурирует, как правило, наречие wohl, переводимое на русский вводными словами «пожалуй», «видимо», «вероятно». 


Слайд 6

Например: Klaus wird wohl morgen vorbeikommen. – Клаус, по всей видимости, зайдет завтра.

Например:

Klaus wird wohl morgen vorbeikommen. –
Клаус, по всей видимости, зайдет завтра.


Слайд 7

Что касается формы Fut.II, то она, напротив, чаще всего употребляется в тех

Что касается формы Fut.II, то она, напротив, чаще всего употребляется в тех случаях, когда в предложении выражается какое-либо предположение в будущем. При переводе на русский вводные слова, выражающие предположение, будут в таких случаях присутствовать всегда, вне зависимости от их реального присутствия в речи,


Слайд 8

Например: Seine Frau wird das alles (wohl) selbst erlebt haben. – Его жена, вероятно, успеет все это пережить.

Например:

Seine Frau wird das alles (wohl) selbst erlebt haben. – Его жена, вероятно, успеет все это пережить.