Neologisms and methods of its translation презентация

Содержание

Слайд 2

 
Introduction
1. Definition of neologisms
1.1 Semantic classification of neologisms
1.2 Types of

translations and difficulties inherent in translating neologisms
1.3 Methods of translation neologisms
2. Peculiarities of translation neologisms in the economical texts
2.1 Methods of translation neologisms in the economical texts
Conclusion
References
Appendix

Сontent

Introduction 1. Definition of neologisms 1.1 Semantic classification of neologisms 1.2 Types of

Слайд 3

The main goal of research - to substantiate the importance of neologisms as

the realities of a foreign language and try to find the most effective way of translating.
The subject of this paper is neologisms in modern English, and especially their translation.
The object of study is the theory of translation.

The main goal of research - to substantiate the importance of neologisms as

Слайд 4

-to give the definition to the word neologisms
-to study the classification of neologisms
-to

study types of neologism’s translation
-to study peculiarities and methods neologism’s
-to find the difficulties of translation neologisms in economical text.

Objectives:

-to give the definition to the word neologisms -to study the classification of

Слайд 5

originates from Greek: ‘neos’means ‘new’, ‘logos’
means ‘word’, i. e. a neologism is -

literally - a new
word.

Neologisms

originates from Greek: ‘neos’means ‘new’, ‘logos’ means ‘word’, i. e. a neologism is

Слайд 6

Marked progress of science and technology
Sino-economic, political and cultural changes
The influences of other

cultures and languages

The main reasons for the frequent appearance of neologisms are three:


Marked progress of science and technology Sino-economic, political and cultural changes The influences

Слайд 7

Syntactical neologisms
Phonological neologisms
Strong neologisms
Morphological neologisms
Abbreviations
Phrase logical neologisms

Neologisms and methods of translation
Semantic classification of neologisms:

Syntactical neologisms Phonological neologisms Strong neologisms Morphological neologisms Abbreviations Phrase logical neologisms Neologisms

Слайд 8

Equivalent
Descriptive translation
Analogue
Antonymic translation
Calques or loan translation
Combined translation
Modulation
Conversion
Borrowing from other languages
Transliteration
Transcription

Neologisms

and methods of translation
Ways of translation neologisms:

Equivalent Descriptive translation Analogue Antonymic translation Calques or loan translation Combined translation Modulation

Слайд 9

Concretization
1. The settlement may be considered to be of primary importance to the

industries concerned.
Можно считать, что это решение (урегулирование) имеет решающее значение для тех отраслей промышленности, которых оно касается.

Neologisms and methods of translation

Concretization 1. The settlement may be considered to be of primary importance to

Слайд 10

Generalization
1. The awful performance of state-owned enterprises and the growing potential of a

financial disaster are surely the Achilles" heel of what is called China’s “primary stage of socialism".
Ужасное состояние государственных предприятий во время финансовой катастрофы в Китае называлась “начальной стадии социализма” .

Neologisms and methods of translation

Generalization 1. The awful performance of state-owned enterprises and the growing potential of

Слайд 11

Modulation or semantic development
1. Over 60,000 drivers were on strike yesterday. Men

at York and Portsmouth joined the strike, while at Edinburgh there was a return to work.
Вчера забастовало более 60 тыс. водителей машин. Рабочие в Йорке и Портсмуте присоединились к забастовщикам, в то время как в Эдинбурге рабочие вновь приступили к работе (вернулись на работу).

Neologisms and methods of translation

Modulation or semantic development 1. Over 60,000 drivers were on strike yesterday. Men

Слайд 12

Antonymic translation
1.Its coming, whatever governments do; but they can make it

better or worse.
Это грядет, что бы правительства не предпринимали, но они могут повернуть ситуацию в лучшую или в худшую сторону.

Neologisms and methods of translation

Antonymic translation 1.Its coming, whatever governments do; but they can make it better

Слайд 13


Conclusion


Translation of neologisms relies on the presupposition that morphological processes can be transferred

from one language to another. So for a constructed neologism in one language.
Conclusions withdrawn in terms of present work along with the presented material may be used for future lexicological research in creating English- Russian, Russian- English dictionaries. I must say, that we cannot translate new words into other languages in direct way; we should take into consideration all peculiar features of diversity of languages. It is not easy to translate neologisms from one language to other one. We should think carefully about the equivalents of one and the word. Besides the material presented in research paper may also serve as a tool or reference for students who learn foreign languages, who are going to be interpreters or who are interested in English language for cultural purposes.

Conclusion Translation of neologisms relies on the presupposition that morphological processes can be

Имя файла: Neologisms-and-methods-of-its-translation.pptx
Количество просмотров: 65
Количество скачиваний: 0