Содержание
- 2. АНАЛИЗ СОВРЕМЕННЫХ СПОСОБОВ СОВЕРШЕНИЯ ЛЕГАЛИЗАЦИИ (ОТМЫВАНИЯ) ПРЕСТУПНЫХ ДОХОДОВ Подготовлено сотрудниками Нижегородской академии МВД России: майором полиции
- 3. PLAN DE LA CONFERENCIA
- 4. ПЛАН ЛЕКЦИИ
- 5. PREGUNTA 1 ENMASCARAMIENTO DE LAS GANANCIAS ILÍCITAS POR MEDIO DE LOS ACUERDOS FALSOS SIN MERCANCÍAS
- 6. ВОПРОС 1 МАСКИРОВКА ПОЛУЧЕННЫХ ПРЕСТУПНЫХ ДОХОДОВ МНИМЫМИ БЕСТОВАРНЫМИ СДЕЛКАМИ
- 7. Los rasgos característicos de estos acuerdos son la falta de mercancías reales (obras, servicios), supuestamente por
- 8. Характерными особенностями указанных сделок являются отсутствие реальных товаров (работ, услуг), якобы за реализацию которых получен доход,
- 9. Método de legitimar los bienes mediante falsos acuerdos de acuerdos de derecho civil es bastante común
- 10. Способ легализации имущества путем заключения мнимых гражданско-правовых сделок достаточно часто встречается при недружественных поглощениях («рейдерских захватах»)
- 11. Se revelaron las siguientes pautas de comisión de la legitimación de las ganancias ilícitas del método
- 12. Выявлены следующие закономерности совершения легализации преступных доходов указанным способом: предметом сделки являются работы и услуги, фактическое
- 13. PREGUNTA 2 INTERCAMBIO DE DINERO ADQUIRIDO POR MEDIOS DELICTIVOS EN OTRAS MONEDAS EXTRANJERAS.
- 14. ВОПРОС 2 ОБМЕН ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ, ПРИОБРЕТЕННЫХ ПРЕСТУПНЫМ ПУТЕМ, В ДРУГИЕ ВИДЫ ВАЛЮТ
- 15. Un rasgo característico de este método es que los delincuentes reciben una gran cantidad de dinero
- 16. Характерной чертой указанного способа является то, что преступники получают со счета крупную сумму денежных средств, а
- 17. Los indicios de búsqueda del método mencionado de legitimación de dinero adquirido ilícitamente son los siguientes:
- 18. Поисковыми признаками рассматриваемого способа легализации преступно приобретенных денежных средств являются следующие: факты контактов лиц, совершивших предикатное
- 19. DOCUMENTACIÓN DE LEGITIMACIÓN DURANTE EL INTERCAMBIO DE DINERO, ADQUIRIDO ILÍCITAMENTE, EN MONEDA EXTRANJERA. Al documentar estos
- 20. ДОКУМЕНТИРОВАНИЕ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ПРИ ОБМЕНЕ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ, ПРИОБРЕТЕННЫХ ПРЕСТУПНЫМ ПУТЕМ, В ДРУГИЕ ВИДЫ ВАЛЮТ При документировании указанных
- 21. PREGUNTA 3 INCLUSIÓN DE DINERO U OTROS BIENES, ADQUIRIDOS POR MEDIOS DELICTIVOS, EN LAS ACTIVIDADES LEGALES
- 22. ВОПРОС 3 ВКЛЮЧЕНИЕ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ И ИНОГО ИМУЩЕСТВА, ПРИОБРЕТЕННОГО ПРЕСТУПНЫМ ПУТЕМ, В ЛЕГАЛЬНУЮ ФИНАНСОВО-ХОЗЯЙСТВЕННУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЮРИДИЧЕСКОГО
- 23. El método mencionado de comisión de legitimación de las ganancias ilícitas es típico para situaciones cuando:
- 24. Рассматриваемый способ совершения легализации преступных доходов, характерен для ситуаций, когда: на расчетные счета подконтрольных преступникам юридических
- 25. PREGUNTA 4 LA ADQUISICIÓN DE BIENES MUEBLES E INMUEBLES CAROS Y, POR REGLA GENERAL, ALTAMENTE LÍQUIDOS
- 26. ВОПРОС 4 ПРИОБРЕТЕНИЕ ДОРОГОСТОЯЩЕГО И, КАК ПРАВИЛО, ВЫСОКОЛИКВИДНОГО ДВИЖИМОГО И НЕДВИЖИМОГО ИМУЩЕСТВА
- 27. Las particularidades del método de legitimación considerado son: - alta liquidez de la propiedad adquirida -
- 28. Характерными особенностями рассматриваемого способа легализации являются: высокая ликвидность приобретаемого имущества использование указанного имущества непосредственно лицами, совершившими
- 29. Al registrar la propiedad de los ingresos ilícitos adquiridos en nombre de testaferros, estos últimos suelen
- 30. При регистрации права собственности приобретенных преступных доходов на имя подставных лиц, в качестве последних чаще всего
- 31. CONCLUSIÓN DE LA 4 PREGUNTA DE LA CONFERENCIA Dadas estas circunstancias, los oficiales de policía que
- 32. ВЫВОД ПО РЕЗУЛЬТАТАМ РАССМОТРЕНИЯ 4 ВОПРОСА ЛЕКЦИИ С учетом указанных обстоятельств сотрудникам полиции, осуществляющим поисковую работу,
- 33. PREGUNTA 5 FALSIFICACIÓN DE DOCUMENTOS DEL DERECHO DE PROPIEDAD DE BIENES ADQUIRIDOS POR MEDIOS DELICTIVOS Y
- 34. ВОПРОС 5 ФАЛЬСИФИКАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ О ПРАВЕ СОБСТВЕННОСТИ НА ИМУЩЕСТВО, ПРИОБРЕТЕННОЕ ПРЕСТУПНЫМ ПУТЕМ И ПОСЛЕДУЮЩЕЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ СДЕЛОК
- 35. Según la especificidad del objeto, el método mencionado se utiliza principalmente en los casos de legitimación
- 36. Исходя из специфики объекта, рассматриваемый способ применяется преимущественно в случаях легализации имущества, подлежащего учету или государственной
- 37. Las particularidades características de este método son: - la creación por parte de delincuentes de documentos
- 38. Характерными особенностями рассматриваемого способа являются: изготовление преступниками поддельных документов о праве собственности на легализуемые объекты; наличие
- 39. PREGUNTA 6 USO DE PROPIEDAD ADQUIRIDA POR MEDIOS DELICTIVOS PARA INICIAR LA REALIZACIÓN DE LA ACTIVIDAD
- 40. ВОПРОС 6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИМУЩЕСТВА, ПРИОБРЕТЕННОГО ПРЕСТУПНЫМ ПУТЕМ ДЛЯ НАЧАЛА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ЛЕГАЛЬНОЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
- 41. Cuando utilizan este método de legitimación por parte de delincuentes, se realizan: contribución de bienes adquiridos
- 42. При использовании этого способа легализации преступниками осуществляются: внесение имущества, приобретенного преступным путем, в качестве учредительных взносов
- 43. Los patrones del método son: creación de personas jurídicas utilizando testaferros; creación de personas jurídicas por
- 44. Закономерностями рассматриваемого способа являются: создание юридических лиц с использованием подставных лиц; создание юридических лиц гражданами, причастными
- 45. PREGUNTA 7 EXPROPIACIÓN DE BIENES ADQUIRIDOS POR MEDIOS DELICTIVOS, A TRAVÉS DE LA CELEBRACIÓN DE LOS
- 46. ВОПРОС 7 ОТЧУЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА, ПРИОБРЕТЕННОГО ПРЕСТУПНЫМ ПУТЕМ, ПОСРЕДСТВОМ ЗАКЛЮЧЕНИЯ СДЕЛОК С ЮРИДИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ И ЕГО ПОСЛЕДУЮЩИЙ
- 47. Un método similar de legitimación es bastante común cuando se cometen delitos por el liderazgo de
- 48. Подобный способ легализации достаточно часто встречается при совершении преступлений руководством юридических лиц при наличии споров между
- 49. La legitimación de los ingresos ilícitos por el método considerado se lleva a cabo, por regla
- 50. Совершение легализации преступных доходов рассматриваемым способом осуществляется, как правило, в два этапа. 1. На первом этапе
- 51. Las características del método considerado de cometer lavado de dinero son: transacciones importantes por parte de
- 52. Характерными чертами рассматриваемого способа совершения легализации преступных доходов являются: совершение крупных сделок юридическим лицом, не обусловленных
- 53. EJEMPLO DE CASO PENAL Un ejemplo típico de tal método de legitimación (lavado) de ganancias ilícitas
- 54. ПРИМЕР УГОЛОВНОГО ДЕЛА Типичным примером такого способа легализации (отмывания) преступных доходов является уголовное дело в отношении
- 55. * OBSERVACIÓN Con este método de legitimación de la propiedad adquirida por medios ilícitos, los procesos
- 56. * ПРИМЕЧАНИЕ При данном способе легализации имущества, приобретенного преступным путем, зачастую не прерываются производственные процессы, работа
- 57. PREGUNTA 8 DIVISIÓN DE DINERO ADQUIRIDO POR MEDIOS DELICTIVOS EN CANTIDADES PEQUEÑAS TRASFERIDAS A UNA CUENTA
- 58. ВОПРОС 8 ДРОБЛЕНИЕ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ, ПРИОБРЕТЕННЫХ ПРЕСТУПНЫМ ПУТЕМ НА БОЛЕЕ МЕЛКИЕ СУММЫ, КОТОРЫЕ ЗАЧИСЛЯЮТСЯ НА ОДИН
- 59. De conformidad con la Parte 1 del Artículo 6 de la Ley Federal de 7 de
- 60. В соответствии с частью 1 статьи 6 Федерального закона от 7 августа 2001 года № 115
- 61. Los indicios de búsqueda de legitimación de las ganancias ilícitas que se realizan por el método
- 62. Поисковыми признаками легализации преступных доходов, совершаемых рассматриваемым способом, являются: совершение нескольких финансовых операций на сумму менее
- 63. CONCLUSIONES Los delincuentes a menudo usan combinaciones de varios métodos de legitimación. Las más comunes son
- 64. ВЫВОДЫ Преступники нередко используют сочетания различных методов легализации. Наиболее часто встречающимися из них являются комбинации из
- 65. ANEXO 1 Retiro del dinero en efectivo - Retiro en efectivo a través de las cuentas
- 66. ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Обналичивание обналичивание через счета и платежные карты физических лиц, на которые происходит «веерное» поступление
- 67. ANEXO 2 Operaciones de tránsito | Estos son enlaces de pago de tránsito entre el cliente
- 68. ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Транзитные операции | Это - транзитные платежные звенья между заказчиком наличных или вывода за
- 69. ANEXO 3 | Venta de efectivo por empresas comerciales y de servicios (minoristas) Compañías de tránsito
- 70. ПРИЛОЖЕНИЕ 3 | Продажа денежной наличности торгово-сервисными предприятиями (розницей) Транзитные компании 3 2 Заказчики наличных денежных
- 71. ANEXO4 | Cliente que hace “un pedido” de dinero en efectivo Método de retiro en efectivo
- 72. ПРИЛОЖЕНИЕ 4 |
- 73. ANEXO 5 | Esquema del retiro el dinero en efectivo por títulos ejecutivos Préstamo ficticio de
- 74. ПРИЛОЖЕНИЕ 5 |
- 75. GRACIAS POR SU ATENCIÓN
- 77. Скачать презентацию