Презентация на тему SMS-сокращения в английском и русском языках. Их сходства и различия

Исследовательская работа по английскому языку на тему: «SMS-сокращения в английском и русском языках.  Их Предмет нашего исследованияСтруктурно-лингвистические особенности английского SMS-сленга.Гипотеза: незнание структурно-лингвистических особенностей английского SMS-сленга будет затруднять понимание сообщений Цели и задачи нашей работыЦели:выявить структурно-лингвистические особенности SMS-сленга в англоязычных чатах и особенности его перевода Правило ПризнакиУстная речьОтсутствие возможности вернуться к сказанномуСпонтанность, экспрессивность, эмоциональностьНормированность и регламентированностьСинхронностьПисьменная речьГрафический способФиксация устной речиХранение информацииАсинхронный характер SMSSMS(Short Message Service – служба коротких сообщений)-технология, позволяющая осуществлять прием и передачу коротких текстовых сообщений Дэвид Кристалл«Пророки смерти языка появлялись каждый раз, как только новая технология начинала влиять на язык.» Несоблюдение орфографических норм Сокращение слов  Сокращение слов – представление слов и словосочетаний в сокращенном виде ради экономии Правило SmileСмайлик – пиктограмма, изображающая эмоцию. Чаще всего составляется из типографских знаков =);-):-(:-*:-D ИмитацияWant toGoing toWannaGonna Аббревиатуры- это образованные от первых букв нескольких слов.Сокращения- это удаление ненужных частей слов.Графоны- это слова Правило ASAP   AKA AFAIKIDCIYDIDK   As Soon As Possible Also Known As As far as I J2LYKWUFADDYLMIRLPLS (PLZ) Just To Let You KnowWhere are You From?AddressLet’s Meet in Real Life Please THX NPYWBBLB4NTTYLThanksNo Problem- You are Welcome  Be Back LaterBye For NowTalk To You Later CUL8RBFFK HUGZi h8 itLOL See You LaterBest Friends ForeverKiss  Hugs I hate itLots of Love ВыводВ результате нашего исследования мы пришли к выводу, что:SMS-сокращения сохраняют время, они удобны, забавны и Спасибо за внимание! Список литературыВикипедия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ru.wikipedia.org, свободный.Лысенко, С.А. Некоторые вопросы соотношения устной и
Предмет нашего исследованияСтруктурно-лингвистические особенности английского SMS-сленга.Гипотеза: незнание структурно-лингвистических особенностей английского SMS-сленга будет затруднять понимание сообщений в англоязычных чатах.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Исследовательская работа по английскому языку на тему: «SMS-сокращения в английском и русском языках. Их сходства

Исследовательская работа по английскому языку на тему: «SMS-сокращения в английском и русском языках. Их сходства и различия»

Выполнили:
Ученицы 7 А класса
Белова Анна
Никифорова Юлия
Щетинина Наталья
Руководитель:
Белова Ольга Юрьевна


Слайд 2

Предмет нашего исследованияСтруктурно-лингвистические особенности английского SMS-сленга.Гипотеза: незнание структурно-лингвистических особенностей английского SMS-сленга будет затруднять понимание сообщений

Предмет нашего исследования

Структурно-лингвистические особенности английского SMS-сленга.

Гипотеза: незнание структурно-лингвистических особенностей английского SMS-сленга будет затруднять понимание сообщений в англоязычных чатах.


Слайд 3

Цели и задачи нашей работыЦели:выявить структурно-лингвистические особенности SMS-сленга в англоязычных чатах и особенности его перевода

Цели и задачи нашей работы

Цели:
выявить структурно-лингвистические особенности SMS-сленга в англоязычных чатах и особенности его перевода на литературный английский язык.

Задачи:
Изучить литературу по теме.
Выяснить историю возникновения SMS сообщений.
Провести опросы среди учащихся нашей школы.
Выявить наиболее популярные сокращения слов в русском и английском языках.


Слайд 4

Правило

Правило


Слайд 5

ПризнакиУстная речьОтсутствие возможности вернуться к сказанномуСпонтанность, экспрессивность, эмоциональностьНормированность и регламентированностьСинхронностьПисьменная речьГрафический способФиксация устной речиХранение информацииАсинхронный характер

Признаки

Устная речь

Отсутствие возможности вернуться к сказанному
Спонтанность, экспрессивность, эмоциональность
Нормированность и регламентированность
Синхронность

Письменная речь

Графический способ
Фиксация устной речи
Хранение информации
Асинхронный характер


Слайд 6

SMSSMS(Short Message Service – служба коротких сообщений)-технология, позволяющая осуществлять прием и передачу коротких текстовых сообщений

SMS

SMS(Short Message Service – служба коротких сообщений)-технология, позволяющая осуществлять прием и передачу коротких текстовых сообщений сотовым телефоном.


Слайд 7

Дэвид Кристалл«Пророки смерти языка появлялись каждый раз, как только новая технология начинала влиять на язык.»

Дэвид Кристалл

«Пророки смерти языка появлялись каждый раз, как только новая технология начинала влиять на язык.»


Слайд 8

Несоблюдение орфографических норм

Несоблюдение орфографических норм


Слайд 9

Сокращение слов Сокращение слов – представление слов и словосочетаний в сокращенном виде ради экономии места

Сокращение слов

Сокращение слов – представление слов и словосочетаний в сокращенном виде ради экономии места и времени читателя.

hru?

4evr

2moro


Слайд 10

Правило

Правило


Слайд 11

SmileСмайлик – пиктограмма, изображающая эмоцию. Чаще всего составляется из типографских знаков =);-):-(:-*:-D

Smile

Смайлик – пиктограмма, изображающая эмоцию. Чаще всего составляется из типографских знаков =)

;-)

:-(

:-*

:-D


Слайд 12

ИмитацияWant toGoing toWannaGonna

Имитация

Want to

Going to

Wanna

Gonna


Слайд 13

Аббревиатуры- это образованные от первых букв нескольких слов.Сокращения- это удаление ненужных частей слов.Графоны- это слова


Аббревиатуры- это образованные от первых букв нескольких слов.
Сокращения- это удаление ненужных частей слов.
Графоны- это слова с символами.


Слайд 14

Правило

Правило


Слайд 15

ASAP   AKA AFAIKIDCIYDIDK  As Soon As Possible Also Known As As far as I now


ASAP   AKA
AFAIK

IDC
IYD
IDK 

As Soon As Possible
Also Known As
 As far as I now
I don't care 
 In Your Dreams
I don't know


Слайд 16

J2LYKWUFADDYLMIRLPLS (PLZ) Just To Let You KnowWhere are You From?AddressLet’s Meet in Real Life Please


J2LYK

WUF

ADDY
LMIRL

PLS (PLZ)

 Just To Let You Know
Where are You From?
Address
Let’s Meet in Real Life 
Please


Слайд 17

THX NPYWBBLB4NTTYLThanksNo Problem- You are Welcome  Be Back LaterBye For NowTalk To You Later


THX 
NP
YW

BBL
B4N
TTYL

Thanks
No Problem
- You are Welcome 
 Be Back Later
Bye For Now
Talk To You Later


Слайд 18

CUL8RBFFK HUGZi h8 itLOL See You LaterBest Friends ForeverKiss  Hugs I hate itLots of Love


CUL8R
BFF


HUGZ
i h8 it
LOL

 See You Later
Best Friends Forever
Kiss 
 Hugs
 I hate it
Lots of Love


Слайд 19

ВыводВ результате нашего исследования мы пришли к выводу, что:SMS-сокращения сохраняют время, они удобны, забавны и

Вывод

В результате нашего исследования мы пришли к выводу, что:
SMS-сокращения сохраняют время, они удобны, забавны и без них уже не представить общения.
SMS-сокращения очень популярны, как среди подростков, так среди старшего поколения.
Правила построения SMS-сокращений в английском и русском языках очень похожи.


Слайд 20

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!



Слайд 21

Список литературыВикипедия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ru.wikipedia.org, свободный.Лысенко, С.А. Некоторые вопросы соотношения устной и

Список литературы

Википедия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ru.wikipedia.org, свободный.
Лысенко, С.А. Некоторые вопросы соотношения устной и письменной форм речи в современном обществе [Текст] / С.А. Лысенко // Язык и национальное сознание. - Воронеж, 2009. - С. 30-36.
Яндекс. Словари [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://slovari.yandex.ru, свободный.
Smsdictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://smsdictionary.co.uk, свободный.
Urbandictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: httphttp://http://wwwhttp://www.http://www.urbandictionaryhttp://www.urbandictionary.http://www.urbandictionary.com, свободный.
https://yandex.ru/images/search?text=https://yandex.ru/images/search?text=фото%20дэвида%20кристела&https://yandex.ru/images/search?text=фото%20дэвида%20кристела&stype=image&lr=65&noreask=1&source=wiz&uinfo=sw-1366-sh-768-ww-1349-wh-653-pd
Справочник английский сокращений в чатах.


  • Имя файла: sms-sokrashcheniya-v-angliyskom-i-russkom-yazykah-ih-shodstva-i-razlichiya.pptx
  • Количество просмотров: 73
  • Количество скачиваний: 0