Синтаксис, как объект типологии. (Лекция 7) презентация

Содержание

Слайд 2

ТИПОЛОГИЯ

В задачи синтаксической типологии входит изучение коммуникативно-мыслительных структур, с помощью которых на разных

языках происходит формирование и сообщение мысли.
Это предполагает выявление основных синтаксических моделей (структурных схем предложения) в качестве выработанных языками устойчивых содержательных структур, каждая из которых обладает своими возможностями представления той ситуации или события, о которых говорится в высказывании.

Слайд 3

ТИПОЛОГИЯ

Типология стремится найти сходства и различия в закономерностях построения предложений в разных языках

и на этой основе выявить синтаксические типы языков.
Типология предложения строится с учетом того, каким образом и с помощью каких средств синтаксический строй языка представляет взаимоотношения структурно-смысловых компонентов предложения (субъекта, предиката, объекта, атрибута, причины, следствия, цели, условия и т.п.).

Слайд 4

ХАРАКТЕР ПЕРЕДАЧИ СУБЪЕКТНО-ОБЪЕКТНЫХ ОТНОШЕНИЙ

Возможные отношения между субъектом и объектом действия ('кто кого',

'кто о ком', 'кто кому', 'кто с кем', 'между кем и кем' и т.п.) — это понятийная (содержательная) основа высказывания.

Слайд 5

содержательная область субъектно-объектных отношений значительно шире и глагольного залога, поэтому в лингвистике говорят

о более широкой мыслительной категории «залоговости» (или о «залоге в широком смысле», о «функционально-семантическом поле залоговости» (А.В.Бондарко); иногда в этом же расширительном смысле употребляют термин диатеза (Холодович А.А.).

Слайд 6

ЗАЛОГ И ДИАТЕЗА

Грамматический залог (в узком смысле) — это глагольная словоизменительная категория, реализуемая

в оппозиции форм действительного и страдательного залога: Лебедка поднимает груз; лебедка, поднимающая (груз); лебедка поднимавшая (груз). Груз поднимается лебедкой; поднимаемый (лебедкой) груз; поднятый груз .

Слайд 7

ЗАЛОГ В ШИРОКОМ СМЫСЛЕ (ДИАТЕЗА)

выходит за рамки глагола
реализуется не в отдельной словоформе, а

на пространстве всего высказывания и охватывает все виды значений, характеризую-щие отношения между субъектом действия, действием и объектом.
В формировании семантической области диатезы участвует целый комплекс средств, относящихся к разным уровням языковой структуры.
Это, во-первых, семантика глагола, называющего действие, о котором идет речь; во-вторых, семантика слов, обозначающих субъект и объект данного действия; в-третьих, синтаксическая структура данного предложения.

Слайд 8

ДИАТЕЗА

соответствие между участниками и их синтаксическими актантами
синтаксическая категория предиката, отражающая определенное соответствие между

участниками обозначаемой предикатом ситуации («семантическими актантами», выполняющими те или иные семантические роли) и именными членами предложения, заполняющими валентности данного предиката, – «синтаксическими актантами», синтаксические роли которых выражены морфологическими или синтаксическими средствами.

Слайд 9

ИСХОДНАЯ (ПРЯМАЯ) ДИАТЕЗА

каждый участник ситуации («партиципант») обозначен в предложении соответствующим ему и

канонически оформленным актантом и каждый актант (стоящий в определенной грамматической форме) обозначает соответствующего ему партиципанта, выполняющего в ситуации ту роль, которая стандартно выражается именно данной грамматической формой. Косвенными (производными) диатезами называются такие, где имеет место какое-либо отклонение от этой канонической схемы.

Слайд 10

АКТИВНАЯ (ДЕЙСТВИТЕЛЬНАЯ) ДИАТЕЗА

позицию подлежащего занимает субъект («актор»); у переходных глаголов в аккузативных

языках активная диатеза является прямой: Рабочие строят дом.
При пассивной (страдательной) диатезе позицию подлежащего занимает объект: Дом строится рабочими.

Слайд 11

ВОЗВРАТНАЯ (РЕФЛЕКСИВНАЯ) ДИАТЕЗА

субъект и объект ситуации тождественны друг другу и выражены одним

и тем же актантом (как правило, подлежащим); рефлексивная диатеза обычно производна и выражается соответствующим залоговым показателем: Ирина намазалась, накрасилась, надушилась.

Слайд 12

ВЗАИМНАЯ (РЕЦИПРОКНАЯ) ДИАТЕЗА

множество субъектов одновременно развертывающихся ситуаций совпадает с множеством объектов этих

же ситуаций, и это субъектно-объектное множество участников выражено одним актантом (как правило, подлежащим);
для симметричных глаголов взаимная диатеза является прямой (Иванов и Петров дружат, враждуют...; Ирак и Сирия соседствуют, граничат...).

Слайд 13

ТРАНЗИТИВНАЯ (ПЕРЕХОДНАЯ) ДИАТЕЗА

в предложении есть прямое дополнение.
К транзитивным диатезам относятся, в

первую очередь, эргативная и аккузативная диатезы.
При аккузативной диатезе объект переходного действия занимает позицию прямого дополнения. В аккузативных языках данная диатеза является прямой для большинства переходных глаголов, но производной для непереходных глаголов (а именно, это происходит: (а) при каузативной диатезе (Иванова «ушли» с работы); (б) при псевдообъектной диатезе; (в) при обозначении способа действия с помощью тавтологического дополнения: прожил долгую жизнь; нечего тут разговоры разговаривать (шутки шутить);

Слайд 14

ПЕРИФЕРИЙНО-АГЕНТИВНАЯ ДИАТЕЗА

субъект переходного действия занимает периферийную позицию агентивного дополнения (оформленного в английском языке

предлогом by, во французском языке – предлогом par, в латыни – аблативом, в русском – творительным падежом и т.п.).
Витя швырял камнями в пруд.

Слайд 15

НЕПЕРЕХОДНАЯ (ИНТРАНЗИТИВНАЯ) ДИАТЕЗА

позиция прямого дополнения не занята. В аккузативных языках этот эффект часто

достигается без помощи залоговых показателей (Петя сейчас читает), но иногда он сказывается на видовом и модальном значении высказывания: ср. Он славно пишет, переводит.

Слайд 16

БЕЗОБЪЕКТНАЯ (МЕДИАЛЬНАЯ, СРЕДНЯЯ) ДИАТЕЗА

объект переходного действия никак не выражен в актантной структуре предикатного

слова: Собака кусается, Начальник ругается, Пассажиры толкаются.

Слайд 17

БЕЗЛИЧНАЯ ДИАТЕЗА

позиция подлежащего не занята (либо занята «пустышкой» – синтаксическим нулем или безличным

местоимением типа англ. it, нем. es, франц. il).
Ивана сильно тряхануло, ударило по голове, толкнуло в спину.

Слайд 18

БЕССУБЪЕКТНАЯ ДИАТЕЗА

субъект исходной ситуации никак не выражен в актантной структуре предикатной лексемы. Морозит;

Светает; Вечереет.

Слайд 19

БЕЗАГЕНТИВНАЯ ДИАТЕЗА

агенс переходного действия никак не выражен в актантной структуре предикатной лексемы.
Карфаген

разрушен.
Маша смущена; Гора покрыта льдом

Слайд 20

АФФЕКТИВНАЯ ДИАТЕЗА

субъект психического состояния (восприятия, эмоции или мнения) стоит в форме косвенного дополнения

адресата (в падежных языках это обычно дательный падеж).
Нине слышно музыку.
Наташе не гуляется, не спится.

Слайд 21

ЭССИВНАЯ ДИАТЕЗА

обозначение владельца (субъекта обладания) стоит в позиции косвенного дополнения, а обозначение имущества

занимает позицию подлежащего.
разновидностями эссивной диатезы являются адессивная (как в русском), аппартенативная (как в латыни, балтийских, грузинском), генитивно-посессивная (как в дагестанских языках).
При адессивной диатезе обозначение владельца (субъекта обладания) ставится в грамматической форме пространственной локализации У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.

Слайд 22

КОМИТАТИВНАЯ ДИАТЕЗА

обозначение владельца занимает позицию подлежащего, а обозначение имущества стоит в форме косвенного

дополнения.
в русском языке есть рудиментарные словообразовательные механизмы выражения комитативной диатезы – комитативные аффиксы : -атый, -астый и их антоним –без-...-ый.
Он женат, рогат, хвостат, зубаст, клыкаст;
Он бездетен, бесхвост, бездомен; она безмужняя.

Слайд 23

ДИАТЕЗА И КОММУНИКАТИВНЫЙ РАНГ УЧАСТНИКА

У одного глагола может быть несколько диатез. Иногда мена

диатезы маркируется морфологически; тогда она называется ЗАЛОГОМ. В примере у глагола пассивный залог:
Слива была съедена Ваней.

Слайд 24

Диатеза может быть не маркирована. Так, в примере глагол съесть, в той же

форме, имеет диатезу, при которой Агенс, по-прежнему присутствуя в актантной структуре глагола, не имеет своего синтаксического актанта:
Сливу съели.

Слайд 25

Диатеза выражает изменение КОММУНИКАТИВНОГО РАНГА участников. Так, в (Ваня съел сливу) Агенс в

центре, а в (Слива была съедена Ваней) на периферии. По Филлмору, переход участника из центра на периферию меняет его место в ПЕРСПЕКТИВЕ. В (Сливу съели) участник Агенс, оставаясь участником обозначаемой глаголом ситуации, оказывается в положении за пределами перспективы, т.е. «за кадром».

Слайд 26

ЗАЛОГ

грамматическая (морфологическая и лексико-грамматическая) категория глагола, выражающая «диатезу», т.е. характер соотнесения основных участников

ситуации (субъекта и объекта действия) с основными именными членами предложения – подлежащим и прямым дополнением.
Выражает субъектно-объектные отношения.
В залоговые системы каждого языка обычно входит морфологически исходная форма активного (действительного, основного) залога (актива)
субъект действия, например в русском языке, выступает в именительном падеже и занимает позицию подлежащего, а объект действия выступает в винительном падеже и занимает позицию прямого дополнения («рабочие строят дом»).

Слайд 27

ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЗАЛОГА

Семантические определения: формы залога выражают различные отношения глагольного действия к его субъекту,

объекту (Ф. Ф. Фортунатов, А. М. Пешковский, Р. О. Якобсон,);
Синтаксические определения: формы залога выражают различные отношение глагола к подлежащему (А. В. Исаченко и другие); немаркированная форма залога указывает на исходное синтаксическое употребление глагола
Семантико-синтаксические определения: формы залога выражают различные отношения глагольного действия и его субъекта к подлежащему и дополнению (А. И. Моисеев); формы залога выражают одно и то же отношение между субъектом и объектом, однако при каждой форме залога субъект и объект выражаются различными членами предложения (Э. И. Королёв).

Слайд 28

МОРФОЛОГИЧЕСКИ ПРОИЗВОДНЫЕ ФОРМЫ ЗАЛОГА:

пассивный (страдательный) залог (пассив)
средний залог (медиум, медий)
возвратный залог (рефлексив)
взаимный залог

(реципрок)
совместный залог (кооператив)
совместно-взаимный залог
побудительный (понудительный) залог (каузатив)
безличный залог

Слайд 29

УНИВЕРСАЛЬНАЯ ТЕОРИЯ ЗАЛОГА

Позволяет единообразно описывать формы залога в различных неродственных языках
Наряду с понятием

залога используется понятие диатезы и залог определяется как«грамматически маркированная в глаголе диатеза» (А. А. Холодович), т. е. выделяется тогда, когда в языке имеются глагольные лексемы, различные словоформы которых соотносятся с разными диатезами, т. е. с разными соответствиями между ролями лексемы и членами предложения, выражающими эти роли.

Слайд 30

В отличие от диатезы — залог считается морфологической и тем самым неуниверсальной категорией

(не любая глагольная лексема и не в любом языке имеет хотя бы две различные словоформы, которые соотносятся с разными диатезами).

Слайд 31

Залоговые преобразования регулируются вероятностными закономерностями. Прежде всего их возможность определяется семантикой глаголов.
формы

пассива характерны для предельных глаголов ( «открывать», «убивать»), обозначающих конкретные действия субъекта с объектом, которые имеют следствием наблюдаемые результаты.
нулевыми потенциями пассивного преобразования обладают глаголы «недействия», к числу которых относятся глаголы меры («стоить», «весить»), наличия и содержания («соответствовать», «превосходить»).

Слайд 32

ОСНОВНОЙ ФУНКЦИЕЙ ВАЖНЕЙШИХ ЗАЛОГОВ ЯВЛЯЕТСЯ:

а) конвертирование ситуации, т.е. развертывание ориентации процесса в противоположную

сторону;
(б) фокусирование внимания на одном из участников ситуации в ущерб другому.

Слайд 33

Важнейшим залогом является пассив, или страдательный залог, обозначающий «претерпевание» – процесс неконтролируемый, происходящий

с объектом действия (Рабочими строится дом) или наступившее в результате такого процесса состояние объекта (Рабочими построен дом; Авель убит Каином).

Слайд 34

Внимание сфокусировано на объекте действия; сообщение о состоянии объекта становится магистральным, поэтому пассивный

залог во многих языках используется для тематизации объекта действия (постановки его в позицию темы сообщения).
Обозначение субъекта в пассивной конструкции вытеснено на периферию высказывания

Слайд 35

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ЗАЛОГА

(1) синтетические;
(2) полусинтетические;
(3) аналитические.

Слайд 36

К синтетическим способам относятся
(1а) флексии пассивного спряжения (напр., в латыни) и деривационные

аффиксы типа русских причастных суффиксов пассива (-нн-, -т-, -м-) и актива (-щ-, -вш-);
(1б) агглютинативные «прилепы» (напр., русский постфикс -ся или литовский пост- или префикс -si).

Слайд 37

К полусинтетическим способам относятся: (2) местоименныеклитики типа франц. se (me, te, nous, vous)

или нем. sich (mich, dich, uns, euch).

Слайд 38

К аналитическим способам относятся: (3) вспомогательные связочные глаголы со значением бытия или становления

типа рус.быть или нем. sein и werden в сочетании с грамматической формой пассивного причастия от основного знаменательного глагола (das Haus wird gebaut 'дом строится'; das Haus ist gebaut 'дом построен').

Слайд 39

МЕСТО ЗАЛОГА СРЕДИ ДРУГИХ ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ

Залог относится к числу содержательных (а не синтаксически

обусловленных) категорий – т.е. не существует ни согласования по залогу, ни навязывания залога управляющим словом.
Содержание залога является преимущественно интерпретативным (отражающим интерпретацию ситуации говорящим): он выражает определенный взгляд на иерархию участников процесса по их относительной важности и на направление процесса.

Слайд 40

МЕСТО ЗАЛОГА СРЕДИ ДРУГИХ ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ

Вместе с тем залог непосредственно не связан с

такими координатами речевого акта, как говорящий, слушающий, время и место речевого акта, и, таким образом, не принадлежит к числу «шифтерных» категорий (таких, как дейксис, наклонение).
Залог характеризует не только личные формы глагола, но также причастия и деепричастия.

Слайд 41

ПОРЯДОК СЛОВ

Взаимное расположение членов предложения, имеющее синтаксическое, смысловое и стилистическое значение.

Слайд 42

в предложении Солнечный день прилагательное солнечный выступает в функции определения при слове день

— главном члене номинативного предложения; при другом порядке слов (День солнечный) то же прилагательное играет роль сказуемого в двусоставном предложении.

Слайд 43

ГРАММАТИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПОРЯДКА СЛОВ НАХОДИТ СВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ

в сочетаниях количественного числительного с именем

существительным. В предложении На собрании присутствовало пятьдесят человек количественное числительное указывает на точное число лиц;
в предложении На заседании присутствовало человек пятьдесят постпозитивное числительное указывает на приблизительное количество лиц (с перестановкой слов создается так называемая категория приблизительности).

Слайд 44

Стилистическая функция порядка слов выражается в том, что член предложения, оказавшийся на необычном

для него месте, получает добавочную смысловую и экспрессивную нагрузку.
проявляется в стилизации (имитация П. с. прежних эпох развития языка) и в том, что нарушение типичного для данного языка в данную эпоху словорасположения является важным средством худож. выразительности.
Семантическая функция. ПС отражает последовательность событий («Он побывал в Минске и в Москве») или последовательность поступления информации (П. с. наряду с интонацией — важнейшее средство актуального членения предложения), в связи с чем тема обычно предшествует реме («На углу улицы — аптека» и «Аптека — на углу улицы»).

Слайд 45

ИЕРАРХИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ

слово, обозначающее более важный в данной Или типичный в данной ситуации предмет,

понятие и др., ставится раньше:«Москва, Минск и другие города СССР»

Слайд 46

СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ П. С.

различение функций слов в предложении («Бытие определяет сознание»),
уточнение связей

между членами предложения, различении вместе с интонацией грамматичечких типов предложения: вопросительного (англ. Has he a sister?), восклицательного, условного («Приди он вчера...>), оптативного («Да здравствует республика! >), вводного (<Да,— сказал он»).

Слайд 47

РИТМИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ

член предложения или группа, большие по объему, следуют за меньшими по объему

Имя файла: Синтаксис,-как-объект-типологии.-(Лекция-7).pptx
Количество просмотров: 20
Количество скачиваний: 0