Презентация на тему Банк саласындағы аударма

БАНК САЛАСЫНДАҒЫ АУДАРМА Жоспар:  Кіріспе“Trados” аударма программасы Банк саласындығы аударма ерекшеліктеріБанктік терминдерді аударуда кездесетін негізгі қиындықтар  Қорытынды Кіріспе:Мен, өндірістік тәжірибені “We translate” аударма компаниясында өттім. Компания, Алматы және Атырау қалаларында кәсіби аударма қызметін “Trados” аударма программасы “Trados” 1992 жылы, алғаш рет неміс компаниясы ойлап тапқан автоматтандырылған аударма жүйесі.Аударма жады Негізгі артықшылықтары:Аударманы барынша жылдамдатады;Өзіндік Жад жүйесі бар;Әртүрлі форматтағы мәтіндерше аударма жасайды;Импорттау функциясы арқылы, бір мәтін бойынша Банк саласындағы аударма ерекшеліктеріЖалпы банк саласындағы аударма деп, бухгалтерлік есеп және аудит бойынша құжаттар (шот-фактуралар, баланстар, Құрылымы өте кең әрі ауқымды болғандықтан, қаржылық және экономикалық аударма терминологиясы қиындығымен сипатталады, сондықтан бұл аудармаға Ауқымы өте кең әрі күрделіКөбінесе ақша және қаржы ресурстарымен байланысты болғандықтан, экономикалық терминдермен тұспа тұс келеді.өзіндік Банктік терминдерді аударуда кездесетін негізгі қиындықтар:аудармашы банктік терминдерді,қысқартуларды және сөз тіркестерін мәтін мағынасы сәйкестендіріп,дәлме-дәл аударма жасай Қорытынды:Қорытындылай келе, экономикалық, оның ішіндегі банктік терминдерді аудару аудармашыдан кәсіби біліктілікті, тапқырлықты және тиянақтылықты қажет етеді.Сондықтан Назарларыңызға рахмет!!!

Презентацию Банк саласындағы аударма, из раздела: Лингвистика,  в формате PowerPoint (pptx) можно скачать внизу страницы, поделившись ссылкой в социальных сетях! Презентации взяты из открытого доступа или загружены их авторами, администрация сайта не отвечает за достоверность информации в них. Все права принадлежат авторам материалов: Политика защиты авторских прав

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

БАНК САЛАСЫНДАҒЫ АУДАРМА


Орындаған: Акмурзаева.К 401 -топ


Слайд 2

кездесетін негізгі қиындықтар  Қорытынды

Жоспар:

Кіріспе
“Trados” аударма программасы
Банк саласындығы аударма ерекшеліктері
Банктік терминдерді аударуда кездесетін негізгі қиындықтар
Қорытынды




Слайд 3

Атырау қалаларында кәсіби аударма қызметін көрсететін ең үздік компаниялардың бірі.Өз жұмысын 2012 жылдан бері табысты

Кіріспе:

Мен, өндірістік тәжірибені “We translate” аударма компаниясында өттім. Компания, Алматы және Атырау қалаларында кәсіби аударма қызметін көрсететін ең үздік компаниялардың бірі.Өз жұмысын 2012 жылдан бері табысты жүргізіп келе жатқан компания,бүгінде көптеген жеке және заңды тұлғаларға аударма қызметін көрсетеді.


Слайд 4

тапқан автоматтандырылған аударма жүйесі.Аударма жады жүйесіндегі әлемдік көшбасшылардың бірі болып табылады. Бұл бағдарламаның әртүрлі форматтағы

“Trados” аударма программасы

“Trados” 1992 жылы, алғаш рет неміс компаниясы ойлап тапқан автоматтандырылған аударма жүйесі.Аударма жады жүйесіндегі әлемдік көшбасшылардың бірі болып табылады. Бұл бағдарламаның әртүрлі форматтағы мәтіндерді аударуға арналған үлгілері бар.Соңғы үлгісі,SDL Trados 2015 деп аталады.


Слайд 5

функциясы арқылы, бір мәтін бойынша екі немесе бірнеше аудармашының жұмыс жасауына мүмкіндік жасайды;Мәтін қанша символды,

Негізгі артықшылықтары:

Аударманы барынша жылдамдатады;
Өзіндік Жад жүйесі бар;
Әртүрлі форматтағы мәтіндерше аударма жасайды;
Импорттау функциясы арқылы, бір мәтін бойынша екі немесе бірнеше аудармашының жұмыс жасауына мүмкіндік жасайды;
Мәтін қанша символды, сөзді құрайтынын көрсетеді;


Слайд 6

аудит бойынша құжаттар (шот-фактуралар, баланстар, жылдық есептер, түсім мен шығындар туралы есептер, тексеру комиссияларының есептері,

Банк саласындағы аударма ерекшеліктері

Жалпы банк саласындағы аударма деп, бухгалтерлік есеп және аудит бойынша құжаттар (шот-фактуралар, баланстар, жылдық есептер, түсім мен шығындар туралы есептер, тексеру комиссияларының есептері, аудиторлық қорытындылар);банк құжаттамасы (үзінді-көшірмелер, төлем тапсырмалары, несиелік өтініштер, несиелік келісімшарттар, лизингтер, ипотека, қарыз келісімшарттары, актілер, банктік кепілдіктер);қаржылық құжаттар (қаржылық-талдау есептері, салықтық есептер, валюта және құнды қағаздармен, биржалық қызметпен байланысты құжаттар)және т.б көптеген құжаттарды ауызша және жазбаша аударуды айтамыз.



Слайд 7

қиындығымен сипатталады, сондықтан бұл аудармаға кез-келген аудармашы кірісе бермейді.Осыған байланысты банк саласындағы аударманың мынадай негізгі



Құрылымы өте кең әрі ауқымды болғандықтан, қаржылық және экономикалық аударма терминологиясы қиындығымен сипатталады, сондықтан бұл аудармаға кез-келген аудармашы кірісе бермейді.

Осыған байланысты банк саласындағы аударманың мынадай негізгі ерекшеліктерін атап өтуге болады:


Слайд 8

экономикалық терминдермен тұспа тұс келеді.өзіндік қолданылатын қалыпты стилі, термині, мәтіндік құрылымы баркөп салалы білімді қажет


Ауқымы өте кең әрі күрделі
Көбінесе ақша және қаржы ресурстарымен байланысты болғандықтан, экономикалық терминдермен тұспа тұс келеді.
өзіндік қолданылатын қалыпты стилі, термині, мәтіндік құрылымы бар
көп салалы білімді қажет ететіндіктен, бұған білікті кәсіби маман ретінде бейімделген жөн.


Слайд 9

мәтін мағынасы сәйкестендіріп,дәлме-дәл аударма жасай білуі керек;Банктік терминдерді аудару барысында көбінесе шешуші сөзге мән берген

Банктік терминдерді аударуда кездесетін негізгі қиындықтар:

аудармашы банктік терминдерді,қысқартуларды және сөз тіркестерін мәтін мағынасы сәйкестендіріп,дәлме-дәл аударма жасай білуі керек;
Банктік терминдерді аудару барысында көбінесе шешуші сөзге мән берген дұрыс;
белгілі бір терминді аударуда екі ойлы болу, аялық білімнің жеткіліксіздігі;
британ және американдық нұсқадағы сөздердің және сөз тіркестерінің жиі кездесуі;


Слайд 10

тапқырлықты және тиянақтылықты қажет етеді.Сондықтан да, бүгінгі таңда,экономика  саласындағы аудармаларды зерттеу – маңызды және өзекті

Қорытынды:

Қорытындылай келе, экономикалық, оның ішіндегі банктік терминдерді аудару аудармашыдан кәсіби біліктілікті, тапқырлықты және тиянақтылықты қажет етеді.Сондықтан да, бүгінгі таңда,экономика  саласындағы аудармаларды зерттеу – маңызды және өзекті тапсырма.


Слайд 11

Назарларыңызға рахмет!!!


  • Имя файла: bank-salasyndaғy-audarma.pptx
  • Количество просмотров: 17
  • Количество скачиваний: 0