Слайд 2
![Aa â[а с ”крышечкой”] Символ ^ чаще всего в современном](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-1.jpg)
Aa â[а с ”крышечкой”]
Символ ^ чаще всего в современном турецком
письме отсутствует, но на произношение влияет
â после G K L смягчает:
lâle ilâç dükkân
selâm
â в остальных случаях удлиняется:
hâlâ sâhil târih
Слайд 3
![Cc [звук “дж”] can fincan ceviz inci cetvel pencere cadde ucuz](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-2.jpg)
Cc [звук “дж”]
can fincan ceviz
inci cetvel
pencere cadde ucuz
Слайд 4
![Çç [звук «ч»] çay çanta çok çorba çocuk çöp bahçe saç](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-3.jpg)
Çç [звук «ч»]
çay çanta çok
çorba çocuk
çöp
bahçe saç
Слайд 5
![Ee [звук «э»] очень близка по звучанию к русскому звуку](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-4.jpg)
Ee [звук «э»]
очень близка по звучанию к русскому звуку
«э»
ev fare ve anne
evet fener
ders gazete ben
Слайд 6
![Ğğ [не имеет звука] буква «yumuşak G» не имеет звука](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-5.jpg)
Ğğ [не имеет звука]
буква «yumuşak G» не имеет звука
оказывает
влияние на произношение, удлиняя предыдущую гласную:
ağaç dağ doğru
yağmur mağaza
soğan
Слайд 7
![Hh [звук «х»] произносим мягко, на выдохе, без хрипа: hava](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-6.jpg)
Hh [звук «х»]
произносим мягко, на выдохе, без хрипа:
hava
havlu havuç
«двойная норма» :
merhaba kahve
kahvaltı
Слайд 8
![Iı[звук «ы»] звук твёрдый, жёсткий sıra ışık altı halı kapı sıcak ılık sakın](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-7.jpg)
Iı[звук «ы»]
звук твёрдый, жёсткий
sıra ışık altı halı kapı
sıcak ılık sakın
Слайд 9
![Jj[мягкий звук «ж»] встречается в заимствованных словах звучит мягко bej jilet jeton mesaj jambon jandarma](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-8.jpg)
Jj[мягкий звук «ж»]
встречается в заимствованных словах
звучит мягко
bej
jilet jeton
mesaj jambon
jandarma
Слайд 10
![Öö [звук слияния «о» и «ё»] нет аналогичного звука в](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-9.jpg)
Öö [звук слияния «о» и «ё»]
нет аналогичного звука в русском
языке
звучит мягко
köpek öğretmen göz
ödev çöl
öğrenci ördek özel
Слайд 11
![Üü [звук слияния «у» и «ю»] нет аналогичного звука в](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-10.jpg)
Üü [звук слияния «у» и «ю»]
нет аналогичного звука в русском язык
звучит
мягко
üzüm üç ünlü ülke
otobüs küçük
bugün güzel ütü
Слайд 12
![Rr [звук «р»] звук мягкий, не раскатистый, не рычащий araba](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-11.jpg)
Rr [звук «р»]
звук мягкий, не раскатистый, не рычащий
araba raf rapor
çorba
doğru fener
bilgisayar var
Слайд 13
![Şş [мягкий звук «ш»] звучит очень мягко şapka şehir şarap şaka şişe şarkı kuş şarj](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-12.jpg)
Şş [мягкий звук «ш»]
звучит очень мягко
şapka şehir şarap
şaka şişe
şarkı kuş
şarj
Слайд 14
![Yy [звук «й»] sayfa yedi büyük yakın hayır sandalye](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-13.jpg)
Yy [звук «й»]
sayfa yedi büyük
yakın hayır
sandalye
Слайд 15
![L K после e i ö ü произносятся мягко, как](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-14.jpg)
L K после e i ö ü
произносятся мягко, как
будто с «мягким знаком»
dil çöl gül elma
ekmek erkek
güzel köpek pil
Слайд 16
![Ударение в турецком языке не так ярко выражено, как в](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/593969/slide-15.jpg)
Ударение в турецком языке
не так ярко выражено, как в русском
языке
чаще всего падает на последний слог
doktor anne armut arkadaş
в некоторых заимствованных словах – на слог в середине слова
lokanta sinema üniversite
в названиях городов – на первый слог в двусложных словах и на второй слог – в трёхсложных
İzmir Bursa İstanbul Antalya