Турецкий язык. Урок №7. Падежи презентация

Слайд 2

Падежи турецкого языка

В турецком языке существует 6 падежей, во многом похожих на русские.


Именительный Кто? Что? Kim? Ne?
Родительный Чей? Чья? Kimin? Nenin?
Дательный Кому? Чему? Куда? Kime? Neye? Nereye
Исходный От кого? От чего?Откуда? Kimden? Neden? * Nereden?
Винительный Кого? Чего? Kimi? Neyi?
Творительный Кем? Чем? Kiminle? Neyle?
Одни прибавляются к именам существительным по гармонии гласных «на 2» другие «на 4». Уже в самих вопросах, на которые отвечают падежи – кроется подсказка – как эти падежи выглядят, так как их окончание и есть, по сути, требуемый аффикс. Давайте разберем каждый в отдельности.

Слайд 3

Дательный пажеж

Для удобства запоминания его еще обзывают «Приходным падежом») так как он отвечает

за поступательное движение
Отвечает на вопросы:
Nereye? (Куда?) Neye? (к чему? зачем?)
Kime? (Кому?)
Присоединяется к существительному по гармонии гласных «на 2».
а; e – если слово окончилось на согласную
ya; ye - если слово окончилось на гласную
Nereye gidiyorsun? – Куда ты идешь?
Okula gidiyorum. – Я иду в школу.
(Okul – школа)+a
Moskovaya gidiyorum - я еду в Москву
eve gidiyorum – я иду домой
Kime bunu veriyorsun? – Кому ты это отдаешь?
Arkadaşıma. - Моему другу.
(Arkadaş+ım+a)
Друг+мой+дат.падеж

Слайд 4

Изменение местоимений в дательном падеже

При присоединении дательного падежа местоимения 1го и 2го л.

ед. ч. меняют корневую гласную.
Ben - Bana - Мне, Ко мне
Sen - Sana - Тебе, К тебе
O - Ona - Ему, Ей, К нему, К ней
Biz - Bize - Нам, К нам
Siz - Size - Вам, К Вам
Onlar - Onlara -Им, К ним

Слайд 5

Исходный падеж

Это антипод Дательного (приходного) падежа, потому обзовем его «уходным» 
Отвечает на вопросы:
Kimden? (От

кого?)
Nereden? (От куда?)
Neden? (От чего?)
Присоединяется к существительному по принципу « гармонии гласных «на два» и по гармонии «согласных»:
Dan –– гармония гласных + звонкая согласная
Den
Tan -– гармония гласных + глухая согласная
Ten
Nereden geliyorsun? – Откуда ты идешь?
Ben evden geliyorum. – Я иду из дома.
Kimden bu kitabı aldın? – От кого (у кого) ты взял эту книгу
Ben onu ablamdan aldım - я взял её у сестры. abla+m+dan
Nereden bu elbise çıkarttın? - откуда ты достала это платье?
Dolaptan. Из шкафа.
Kimden bunu öğrendin? От кого ты это узнал?
Senden! От тебя!

Слайд 6

В связи с употреблением дательного и исходного падежей у русскоговорящих студентов зачастую возникают

проблемы с правильным выбором глаголов – «gelmek» - приходить и «gitmek» - уходить. В девяноста процентах случаев с исходным падежом следует применять глагол «gelmek», а с дательным «gitmek». Но остаются еще 10 процентов☺. Тут следует немного рассказать об особенностях глаголов движения в турецком. Все дело в том, что здесь нет разделений на способ движения –важно лишь приближаетесь вы к определенной точке отсчета или удаляетесь от нее. Поэтому сказать что «завтра ко мне прилетает дядя их Нью-Йорка, приезжает тётя из Москвы и приходит сосед по лестничной площадке» мы сможем лишь через глагол «gelmek».
А что же будет вашей точкой отсчета? Такой точкой будет человек с которым вы говорите и к которому приближаетесь. Вот пример. Вы сидите в гостиной с другом и смотрите телевизор. Вы встаете и говорите другу – пойду схожу на кухню, принесу пару бутербродов. Вы на кухню пойдете – то есть, туда направляетесь – это дательный падеж, и глагол «gitmek» - глагол уходить. Ведь собеседник –то ваш остался на диване в той комнате – значит вы от него удалились. Не имеет значения что вы приближаетесь к кухне – она неодушевленна. Для нас важен живой человек.
Имя файла: Турецкий-язык.-Урок-№7.-Падежи.pptx
Количество просмотров: 75
Количество скачиваний: 0