Введение в спецфилологию презентация

Содержание

Слайд 2

three (англ) ꝥoreis (гот) tres (лат) drei (нем) t(рус,лат)>ꝥ(гот) 1

three (англ) ꝥoreis (гот)
tres (лат) drei (нем)
t(рус,лат)>ꝥ(гот) 1 перебой
ꝥ >d


2 перебой, явление исключительно немецкое

II.Сравнительно-исторический метод

Слайд 3

II.Сравнительно-исторический метод Что позволило ученым объединить латинский, готский и русский языки в одну группу индо-европейских языков?

II.Сравнительно-исторический метод

Что позволило ученым объединить латинский, готский и русский языки в

одну группу индо-европейских языков?
Слайд 4

III. Методика Сравнительно-исторического метода Основной метод- реконструкция. комплекс приёмов и

III. Методика Сравнительно-исторического метода
Основной метод- реконструкция.
комплекс приёмов и процедур воссоздания


незасвиде­тель­ство­ван­ных языковых состояний, форм, явлений путём исторического
сравне­ния соответ­ству­ю­щих единиц отдельного языка, группы или семьи языков.
Слайд 5

III. Методика Сравнительно-исторического метода Центральным понятие СИМ- праязык/праязы­ко­вая модель. праязык

III. Методика Сравнительно-исторического метода
Центральным понятие СИМ- праязык/праязы­ко­вая модель.
праязык — язык, из

диалектов которого произошла группа родственных языков, иначе назы­ва­е­мая семьёй
(Лингвистический энциклопедический словарь, ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия 1990)
Слайд 6

III. Методика Сравнительно-исторического метода Реконструкция производится на основании закономерностей: фонетического характера в семантике морфологического характера

III. Методика Сравнительно-исторического метода
Реконструкция производится на основании закономерностей:
фонетического характера
в семантике
морфологического характера

Слайд 7

III. Методика Сравнительно-исторического метода фонетические закономерности: общность языков предполагает что?

III. Методика Сравнительно-исторического метода

фонетические закономерности:
общность языков предполагает что?
bhrātār(санскр)
φrātēr

(греч)
broꝥer (гот)
* bʰ (индоевроп) >b(звонкий смычный в герм яз)
*- архетип, восстановленная форма, выводимая на основе соответствий между фонемами греч, санскр, лат и т.п.
Слайд 8

III. Методика Сравнительно-исторического метода общность семантического характера dheus (санскр) -

III. Методика Сравнительно-исторического метода
общность семантического характера
dheus (санскр) - зверь
dius (гот)

- зверь
deer (англ) – олень (сужение значения, специализация)
Слайд 9

III. Методика Сравнительно-исторического метода восстановление морфемы ti (санскр) ƶi (хеттский)

III. Методика Сравнительно-исторического метода
восстановление морфемы
ti (санскр)
ƶi (хеттский)
ть (русс) *ti-окончание гл. 3

P. Sg
t (лат) в индоевропейском н. вр.
ꝥ (гот)
Слайд 10

III. Методика Сравнительно-исторического метода Типы реконструкции: внешняя, производится на основе

III. Методика Сравнительно-исторического метода

Типы реконструкции:
внешняя, производится на основе сравнения родственных языков
для

чего?
выявить закономерности исторического развития
сравниваемых языков
выводится архетип, моделируется
праязыковое состояние разного порядка
Слайд 11

III. Методика Сравнительно-исторического метода Типы реконструкции: внутренняя использует данные одного

III. Методика Сравнительно-исторического метода

Типы реконструкции:
внутренняя
использует данные одного и того же языка

на разных этапах его развития
опирается на «остаточные формы», аномалии, малые парадигмы
Почему?
Язык развивается неравномерно, какие-то элементы
отстают в развитии, существуют архаичные формы
Англ: child- children
goose- geese
Слайд 12

III. Методика Сравнительно-исторического метода Недостатки сравнительно-исторического метода: позволяет реконструировать факты

III. Методика Сравнительно-исторического метода

Недостатки сравнительно-исторического метода:
позволяет реконструировать факты языка, но не

сам язык
2. метод, не универсален, т.к. число сходств в пределах 1 семьи невелико
Слайд 13

III. Методика Сравнительно-исторического метода Недостатки сравнительно-исторического метода 3.Бывают случаи сходства,

III. Методика Сравнительно-исторического метода

Недостатки сравнительно-исторического метода
3.Бывают случаи сходства, не основанные на

генетическом родстве:
tug (англ) – сущ. рывок, дерганье
тягач, тяга (русс) - сущ.
только лишь случайное совпадение, т.к. по 1 перебою t>ꝥ, но этого перехода нет.
Слайд 14

III. Методика Сравнительно-исторического метода Недостатки сравнительно-исторического метода: Используются данные из

III. Методика Сравнительно-исторического метода

Недостатки сравнительно-исторического метода:
Используются данные из разных временных срезов:
Санскрит-

III-II тыс. до н.э.
Славянский IX в н.э.
Германские языки IV-VII в н.э.
Слайд 15

IV. Cоотношение синхронии и диахронии Фердинанд де Соссюр (1857-1913) Швейцарский

IV. Cоотношение синхронии и диахронии

Фердинанд де Соссюр (1857-1913)
Швейцарский лингвист,

стоявший у
истоков
Женевской лингвистической школы.
ввел понятие синхронии и диахронии
19 в- языкознание было диахроническим
Слайд 16

IV. Cоотношение синхронии и диахронии Синхрония – рассмотрение некоего статического

IV. Cоотношение синхронии и диахронии
Синхрония – рассмотрение некоего статического состояния языка,

соотношение между его частями в один период его развития
Недостаток! Диахронический аспект не принимался во внимание
Диахрония- динамика различных сторон языка в его историческом развитии
Слайд 17

IV. Cоотношение синхронии и диахронии Синхронный срез- синхронное состояние языка,

IV. Cоотношение синхронии и диахронии
Синхронный срез- синхронное состояние языка, рассматриваемое в

любой период его развития. (разграничение двн, свн, нвн)
Что дает этот метод?
Слайд 18

V. Соотношение статики и динамики в развитии языка Что влияет

V. Соотношение статики и динамики в развитии языка
Что влияет на динамику

сдвигов различных уровней языка?
Какие ограничители существуют?
Имя файла: Введение-в-спецфилологию.pptx
Количество просмотров: 33
Количество скачиваний: 0