Тредиаковский Василий Кириллович (1703-1769) презентация

Слайд 2

В 1730 году Тредиаковский издал перевод романа Поля Тальмана «Езда в остров любви».

К переводу прилагались стихи самого Тредиаковского, на русском, французском языках и латыни.
В 1732 году принят на службу в Петербургскую академию наук. Академик с 1745 года.
В 1735 Тредиаковский издал «Новый и краткий способ к сложению стихов Российских».
Первый русский академик

Слайд 3

Ввел тоническое стихосложение — заключается в соблюдении равномерного чередования ударных и безударных слогов
Ввел

понятие стопы – последовательность безударных слогов и одного ударного
Стихи Тредиаковского посвящены пейзажной лирике
Ввел жанры: ода, элегия, басня, эпиграмма,комедия, героическая поэма и др.
В 1748 году предложил заменить традиционные названия букв кириллицы

Слайд 4

12 января 1761 года Тредиаковский обратился в Академию с предложением опубликовать в его

переводе 15-томную «Римскую историю» Роллена как продолжение подходящей к концу «Древней истории».

В 1760 году типография Московского университета выпустила новый перевод Тредиаковского в двух частях. Первая включала «Житие канцлера Франциска Бакона», вторая — «Сокращение философии канцлера Франциска Бакона».

Слайд 5

Тилемахида

В 1766 г. появляется политико-нравоучительная эпопея Тредиаковского «Тилемахида», где он излагает теорию «ироической

пиимы».
«Тилемахида» - перевод стихами прозаического романа Фенелона «Похождения Телемаха», романа, вышедшего в 1699 г. и очень популярного в XVIII в.
Имя файла: Тредиаковский-Василий-Кириллович-(1703-1769).pptx
Количество просмотров: 64
Количество скачиваний: 0