Функциональный анализ коммуникативной деятельности презентация

Содержание

Слайд 2

Литература

Кашкин В.Б. Коммуникативная мимикрия и социальная власть // Эссе о социальной власти языка.

Воронеж: МИОН, 2001. С.21-29. См. также: http://kachkine.narod.ru/Articles2003/CommMimicry.htm
Лобок А.М. Антропология мифа. Екатеринбург, 1997.
Мечковская Н.Б. Коммуникативная деятельность человека. Функции языка и речи // Социальная лингвистика. М.: Аспект-пресс, 1996. С. 7-29.

Слайд 3

Литература

Маслоу А. Мотивация и личность. СПб.: Питер, 2003. – 352 с.
Якобсон Р.О. Язык

в отношении к другим системам коммуникации // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. С. 319-330.
Dimbleby R., Burton G. More Than Words. An Introduction to Communication. L.; N.Y.: Routledge, 1998.
Maturana H. Metadesign. Instituto de Terapía Cognitiva, 1997, 1998. – http://www.inteco.cl/metadesign.htm

Слайд 4

1. Иерархия потребностей и цели коммуникации

Коммуникативные действия человека всегда мотивированы необходимостью выполнения каких-либо

функций, т.е. для них характерна интенциональность. Функции коммуникации восходят к потребностям и целям людей.

Слайд 5

1. Иерархия потребностей и цели коммуникации

Р.Димблби и Г.Бертон распределяют наши потребности по 4

группам:
1) личные, эгоцентрические (поговорить с другом и получить некую сумму денег);
2) социальные (поговорить с народом и получить кредит доверия);
3) экономические, утилитарные (поговорить с представителем поставщика и получить кредит);
4) творческие (поговорить и самовыразиться).

Слайд 6

Абрахам Гарольд Маслоу (1908-1970)

А.Маслоу (A.H. Maslow) получил образование в Нью-Йорке и университете

штата Висконсин. Он разработал теорию мотивации, которая описывает, каким образом человек развивается от таких основных потребностей, как пропитание и секс, до самых высоких, которые он называл самореализацией. Труды Маслоу включают Toward a Psychology of Being (1962) и Farther Reaches of Human Nature (1971).

Слайд 7

1. Иерархия потребностей и цели коммуникации

Пирамида А.Маслоу

Слайд 8

2. Функциональные модели коммуникации

экспрессивная функция, соотносимая с говорящим,
апеллятивная функция, функция обращения, соотносимая со

слушающим,
репрезентативная функция, функция сообщения информации

Карл Бюлер (1879-1963)

Слайд 9

Функции коммуникации по Р.О. Якобсону (развитие идей К.Бюлера)

1) отправитель (адресант) – эмотивная
2)

сообщение – поэтическая
3) получатель (адресат) – конативная
4) код (язык) – метакоммуникативная
5) контакт – фатическая
6) контекст – референтивная

Слайд 10

Подробнее о функциях Р.О. Якобсона

1) эмотивная – прямое выражение отправителем своего отношения к

теме, предмету речи (необыкновенный аромат; восхитительный вкус; по моему мнению; как мне представляется и т.д.).
2) конативная – императивы, побудительные предложения (Остановитесь!; Не забудьте позвонить завтра утром и т.д.).

Слайд 11

Подробнее о функциях Р.О. Якобсона

3) референтивная – внимание объективно сосредоточено на предмете речи

(Солнце восходит на востоке;
фрагменты из энциклопедий и учебников: Гепард – это представитель семейства кошачьих; Карл Маркс – немецкий философ, социолог и экономист).

Слайд 12

Подробнее о функциях Р.О. Якобсона

4) поэтическая – сообщение ради самого сообщения, его формы

(рифма: Пикадор – больше спелых помидор; Евросеть, Евросеть, цены – просто ох…еть!);
метафоры, нарицательные имена, нетривиальная номинация: Он – настоящий Эйнштейн (Шерлок Холмс, Казанова и т.д.).

Слайд 13

Подробнее о функциях Р.О. Якобсона

5) фатическая – использование коммуникативных средств для начала, поддержания

или окончания общения (Алло? Да-да!; Как дела?; Ну, будь здоров!; Забей!);
Small talk (разговоры о погоде и др.); рукопожатие.

Слайд 14

Подробнее о функциях Р.О. Якобсона

6) метакоммуникативная – внимание уделяется самому коду, способу общения;

рассказ (коммуникация) о самой коммуникации; комментируются правила коммуникации, письма и перевода:
Жи-ши пишется с буквой и;
Сначала нужно поднять руку, только затем можно задать вопрос;
литературные примечания и комментарии, интервью писателей и переводчиков.

Слайд 15

3. Коммуникативная мимикрия как непрямая коммуникация

а) Мимикрия участников коммуникации
б) Мимикрия функций коммуникации
в) Мимикрия

элементов коммуникации.

Слайд 16

Коммуникативная мимикрия как непрямая коммуникация


Смысл всего высказывания не является простой суммой компонентов (слов),

а является результатом более сложной интерпретации.

Слайд 17

а) Мимикрия участников коммуникации (подмена автора)

1) Маскировка собственного лица под якобы «постороннее»,

3-е грамматическое лицо: «Один из крупнейших поставщиков чая в Россию продолжает рассказ об этом замечательном напитке».

Слайд 18

а) Мимикрия участников коммуникации (подмена автора)

2) маскировка собственного лица под такого же человека,

каким является сам получатель: «Я – домохозяйка, и поэтому…».
3) маскировка собственного лица под образ авторитетного эксперта: «Я – научный сотрудник института имени Эрисмана, и поэтому…».

Слайд 19

б) Мимикрия функций коммуникации
1) рассказ о положительных качествах товара (якобы референтивная функция в

модели Р.О. Якобсона), на самом деле, скрывает конативную функцию, то есть призыв к покупке товара.

Слайд 20

б) Мимикрия функций коммуникации

2) формально вопросительные высказывания (несущие фатическую функцию) являются просьбами, то

есть выражением конативной функции. Н-р, «Не могли бы Вы передать соль?» «Закурить не найдётся?» и т.д. не запрашивают информацию, а передают идею просьбы.

Слайд 21

б) Мимикрия функций коммуникации

В принципе, вопросы часто используются только для того, чтобы общение

началось, а не для того, чтобы узнать нечто новое. «Как проехать на автовокзал?» в устах цыганок.
«Отвлечь внимание старушки простым, естественным вопросом» («Операция Ы»).

Слайд 22

в) Мимикрия элементов коммуникации

1) Эвфемистические замены, цель которых – не давать явлениям

«неудобные» имена:
- темы-табу, связанные, например, со смертью – «Он ушёл от нас», «Его с нами нет» вместо «Он умер»; англ. “to join the silent majority”, “to pass away”;
- феномен политической корректности;
- языковое манипулирование (война в Чечне или же контртеррористическая операция?).
Имя файла: Функциональный-анализ-коммуникативной-деятельности.pptx
Количество просмотров: 136
Количество скачиваний: 0