Транскрипция (10-11 класс) презентация

Содержание

Слайд 2

1. Звук, слово, часть слова или отрезок речи заключается в квадратные

1. Звук, слово, часть слова или отрезок речи заключается в квадратные скобки –
скобки – [ ].
2. Текст записывается так, как он произносится.
3. Не употребляются прописные буквы.

Слайд 3

4. Не действуют правила пунктуации, знаки препинания заменяются паузами: небольшая пауза

4. Не действуют правила пунктуации, знаки препинания заменяются паузами: небольшая пауза обозначается одной
обозначается одной вертикальной чертой – / ; фразы друг от друга отделяются двумя чертами – //, обозначающими большую паузу.

Слайд 4

5. Каждый знак употребляется для обозначения одного звука.
6. Применяются диакритические знаки (греч. diakritikos - отличительный),

5. Каждый знак употребляется для обозначения одного звука. 6. Применяются диакритические знаки (греч.
которые ставятся над буквами, под ними или около них. Так,
а) обязательным является постановка ударения: основное – знаком акут ́, побочное знаком гравис `;
б) прямая черта над буквой указывает на долготу согласного – [ˉ];
в) мягкость согласного обозначается апострофом – [м'];

Слайд 5

Λ – редуцированный гласный [о], [а] в первом предударном слоге и

Λ – редуцированный гласный [о], [а] в первом предударном слоге и абсолютном начале слова: [вΛда], [Λна]
абсолютном начале слова:
[вΛда], [Λна]

Слайд 6

иэ – звук, средний между [и] и [э] ыэ – звук, средний между [ы]

иэ – звук, средний между [и] и [э] ыэ – звук, средний между [ы] и [э]
и [э]

Слайд 7

ъ, ь – редуцированные гласные [о], [а], [э] во всех безударных

ъ, ь – редуцированные гласные [о], [а], [э] во всех безударных слогах, кроме первого предударного
слогах, кроме первого предударного

Слайд 8

г) служебные слова, произносящиеся вместе со знаменательным, соединяются каморой – [

г) служебные слова, произносящиеся вместе со знаменательным, соединяются каморой – [ ] –
] – [в л'э́с];
д) дужка под знаком указывает на неслоговой характер звука – [į].

Слайд 9

7. В области согласных не употребляется буква щ, а обозначается как

7. В области согласных не употребляется буква щ, а обозначается как [ ш̅
[ ш̅ ']; в области гласных нет букв е, ё, ю, я.

Слайд 10

Слоговые и неслоговые звуки.

Слоговыми звуками являются все гласные.
Но в роли

Слоговые и неслоговые звуки. Слоговыми звуками являются все гласные. Но в роли слоговых
слоговых могут выступать и согласные, в особенности, сонорные [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’], а также некоторые согласные в конце слова при наличии между ними так называемого большого артикуляционного расстояния: букв – [бýкОв]. Звук [к] – заднеязычный, [в] – губной.

Слайд 11

8. Для обозначения звука [й] даны два знака:
[j] – йот

8. Для обозначения звука [й] даны два знака: [j] – йот и [į]
и [į] – и неслоговой (разновидность йота): [j] – только перед ударной гласной [jа'блъкъ], в остальных случаях – [į]: [мо́į], [мо́įкъ].

Слайд 12

9. Для обозначения звонких и глухих согласных используются соответствующие им буквы:

9. Для обозначения звонких и глухих согласных используются соответствующие им буквы: [ба́л], [со́к].

[ба́л], [со́к].

Слайд 13

10. Гласные звуки в зависимости от положения в слове испытывают большие

10. Гласные звуки в зависимости от положения в слове испытывают большие изменения в
изменения в звучании:
а) гласные звуки [и], [ы], [у] в безударном положении качественно не изменяются, они лишь звучат короче, чем под ударением, и в транскрипции такие изменения не обозначаются:
[иглы́ / игла́ / бы́л / была́ / лу́к / луга́];

Слайд 14

б) безударные гласные звуки [а], [о], [э] изменяются как в количественном,

б) безударные гласные звуки [а], [о], [э] изменяются как в количественном, так и
так и качественном отношении:
безударные гласные [а], [о] в абсолютном начале слова и в первом предударном слоге после твердых согласных обозначаются знаком [Λ] – звук краткий [а]: [Λрбу́c], [Λр'э́х], [нΛра́], [жΛра́];

Слайд 15

- безударные гласные [а], [о], [э] во втором предударном и заударных

- безударные гласные [а], [о], [э] во втором предударном и заударных слогах после
слогах после твердых согласных обозначаются знаком [ъ] – звук сверхкраткий [ы]: [мълΛко́], [пърΛхо́т], [ко́лъкъл], [жълт'изна́];

Слайд 16

- безударный гласный [э] в первом предударном слоге после твердых согласных

- безударный гласный [э] в первом предударном слоге после твердых согласных обозначается знаком
обозначается знаком [ыэ] – звук средний между [ы] и [э]: [жыэл'э́зо], [шыэлка́];

Слайд 17

безударные гласные [э], [а] в первом предударном слоге после мягких согласных

безударные гласные [э], [а] в первом предударном слоге после мягких согласных обозначаются знаком
обозначаются знаком [иэ] – звук средний между [и] и [э]:
[с'иэло́], [в'иэсна́], [ч'иэсы́], [м'иэсн'и́к];

Слайд 18

безударные гласные [э], [а] во 2-ом предударном и заударных слогах после

безударные гласные [э], [а] во 2-ом предударном и заударных слогах после мягких согласных
мягких согласных обозначаются знаком [ь] - звук сверхкраткий [и]:
[б'ьр'иэга́], [г'ьн'иэра́л], [ч'ьсΛфш̅'и́к], [д'а́т'ьл], [д'а́д'ь]

Слайд 19

Транскрипция некоторых согласных:
твердые [т] – мягкие [т']
щ = [ш':]
ч = [ч']
й = ударное [j] ,безударное

Транскрипция некоторых согласных: твердые [т] – мягкие [т'] щ = [ш':] ч =
[ṷ]
сс = [с:]
-ться, -тся = [ц:^]
- ся = [с^]

Слайд 20

Прочитайте:
[ óс'ьн'ṷу пáдъṷут л'ист'ṷ^ зд'ир'эв'ṷьф ]
[ м^jи друз'já п^jэдут ^д:ыхáт'в ṷиврóпу ]
[ уч'ин'ик

Прочитайте: [ óс'ьн'ṷу пáдъṷут л'ист'ṷ^ зд'ир'эв'ṷьф ] [ м^jи друз'já п^jэдут ^д:ыхáт'в ṷиврóпу
нъп'исáл  д'иктáнт б'ьз^шыбък ]
[ нъ^б'эт jа х^ч'ý борш': и п'ирóк ]
[ р'иб'áт^   п^jэдут  купáц:^  в б^с':эṷн ]

Слайд 21

Осенью падают листья с деревьев.
Мои друзья поедут отдыхать в Европу.
Ученик написал

Осенью падают листья с деревьев. Мои друзья поедут отдыхать в Европу. Ученик написал
диктант без ошибок.
На обед я хочу борщ и пирог.
Ребята поедут купаться в бассейн.

Слайд 22

Мáмочка
Бáбушка
молокó
хорошó
соснá
хóлодно
сторонá

[мамъч'к^]
[бабушк^]
[мъл^ко]
[хър^шо]
[с^сна]

Мáмочка Бáбушка молокó хорошó соснá хóлодно сторонá [мамъч'к^] [бабушк^] [мъл^ко] [хър^шо] [с^сна] [холъднъ] [стър^на]
[холъднъ]
[стър^на]

Слайд 23

шоколáд

шоколáд

Слайд 24

[шък^лат]

[шък^лат]

Слайд 25

сорóка

сорóка

Слайд 26

[с^рок^]

[с^рок^]

Слайд 27

хохотáть

хохотáть

Слайд 28

[хъх^тат']

[хъх^тат']

Слайд 29

гóрод

гóрод

Слайд 30

[горът]

[горът]

Слайд 31

молодóй, говорить

молодóй, говорить

Слайд 32

[мъл^доṷ]
[гъв^р'ит']

[мъл^доṷ] [гъв^р'ит']

Слайд 33

поговóрка, машина

[пъг^ворк^]
[м^шын^]

поговóрка, машина [пъг^ворк^] [м^шын^]

Слайд 34

домовóй, договор, шкóла 

домовóй, договор, шкóла

Слайд 35

[дъм^воṷ]
[дъг^вор]
[школ^]

[дъм^воṷ] [дъг^вор] [школ^]

Слайд 36

лáмпа, бумáга, самá, расскáз, картина,

лáмпа, бумáга, самá, расскáз, картина,

Слайд 37

[ламп^]
[бумаг^]
[с^ма]
[р^с:кас]
[к^рт'ин^]

[ламп^] [бумаг^] [с^ма] [р^с:кас] [к^рт'ин^]

Слайд 38

заказáть, забастóвка, карандáш

заказáть, забастóвка, карандáш

Слайд 39

[зък^зат']
[зъб^стофк^]
[кър^ндаш]

[зък^зат'] [зъб^стофк^] [кър^ндаш]

Слайд 40

завáрка, канáл, подокóнник, молокó,соловéй,

завáрка, канáл, подокóнник, молокó,соловéй,

Слайд 41

[з^варк^], [к^нал] [пъд^кон':ик] [мъл^ко], [съл^в'эṷ]

[з^варк^], [к^нал] [пъд^кон':ик] [мъл^ко], [съл^в'эṷ]

Слайд 42

самохóд, под столóм, хóхот, сороковóй

самохóд, под столóм, хóхот, сороковóй

Слайд 43

[съм^хот], [пътст^лом],
[хохът]
[сърък^воṷ]

[съм^хот], [пътст^лом], [хохът] [сърък^воṷ]

Слайд 44

Дéрево,
колéно,
берёза,
дéвочка

Дéрево, колéно, берёза, дéвочка

Слайд 45

[д'эр'ьвъ] [к^л'энъ] [б'ир'оз^] [д'эвъч'к^]

[д'эр'ьвъ] [к^л'энъ] [б'ир'оз^] [д'эвъч'к^]

Слайд 46

веснá, деловóй, лесовóз, перевóд, телефóн

веснá, деловóй, лесовóз, перевóд, телефóн

Слайд 47

[в'иэсна]
[д'ьл^воṷ]
[л'ьс^вос]
[п'ьр'ивот] [т'ьл'ифон]

[в'иэсна] [д'ьл^воṷ] [л'ьс^вос] [п'ьр'ивот] [т'ьл'ифон]

Слайд 48

Яблоко, янтáрь, Япóния, Яна, Ярослáв, язык

Яблоко, янтáрь, Япóния, Яна, Ярослáв, язык

Слайд 49

[jáблъкъ] [ṷинтар'] [ṷипон'иṷ^] [jан^] [ṷьр^слаф] [ṷизык]

[jáблъкъ] [ṷинтар'] [ṷипон'иṷ^] [jан^] [ṷьр^слаф] [ṷизык]

Слайд 50

яма, 
ягода, явлéние, янвáрь, 
ясная,
Еврóпа

яма, ягода, явлéние, янвáрь, ясная, Еврóпа

Слайд 51

[jам^]
[jагъд^] [ṷивл'эн'иṷь] [ṷинвар']
[jаснъṷ^]
[ṷивроп^]

[jам^] [jагъд^] [ṷивл'эн'иṷь] [ṷинвар'] [jаснъṷ^] [ṷивроп^]

Слайд 52

Семья, дерéвья, моя, зелёная, Татьяна, запятáя, дьякон, Дáрья, Мария, лéтняя

Семья, дерéвья, моя, зелёная, Татьяна, запятáя, дьякон, Дáрья, Мария, лéтняя

Слайд 53

[с'имjа] [д'ир'эв´ṷ^] [м^jа] [з'ил'онъṷ^] [т^т'jан^] [зьп'итаṷ^] [д'jакън] [дар'ṷ^] [м^р'иṷ^] [л'этн'ьṷ^]

[с'имjа] [д'ир'эв´ṷ^] [м^jа] [з'ил'онъṷ^] [т^т'jан^] [зьп'итаṷ^] [д'jакън] [дар'ṷ^] [м^р'иṷ^] [л'этн'ьṷ^]

Слайд 54

ненáстье, счáстье, здорóвье, съéхать, въéхать, поéхать, твою 

ненáстье, счáстье, здорóвье, съéхать, въéхать, поéхать, твою

Слайд 55

[н'инаст'ṷь] [ш':аст'ṷь] [зд^ров'ṷь]
[сjэхат']
[вjэхат']
[п^jэхат']
[тв^jу]

[н'инаст'ṷь] [ш':аст'ṷь] [зд^ров'ṷь] [сjэхат'] [вjэхат'] [п^jэхат'] [тв^jу]

Слайд 56

Катáться, занимáться, купáться, одевáться, учиться, умывáться, договориться,
он улыбáется,
она стесняется

Катáться, занимáться, купáться, одевáться, учиться, умывáться, договориться, он улыбáется, она стесняется

Слайд 57

[к^тац:^] [зън'имац:^] [купац:^] [^д'ивац:^] [уч'иц:^] [умывац:^] [дъгъв^р'иц:^]
[он улыбаṷьц:^]
[^на ст'исн'аṷьц:^]

[к^тац:^] [зън'имац:^] [купац:^] [^д'ивац:^] [уч'иц:^] [умывац:^] [дъгъв^р'иц:^] [он улыбаṷьц:^] [^на ст'исн'аṷьц:^]

Слайд 58

Сегóдня пóсле урóков мы пойдём гулять в парк.

Сегóдня пóсле урóков мы пойдём гулять в парк.

Слайд 59

[с'иводн'^ посл'ь урокъф мы п^ṷид'ом гул'ьт' фпарк]

[с'иводн'^ посл'ь урокъф мы п^ṷид'ом гул'ьт' фпарк]

Слайд 60

[мал'ч'ик'и л'уб'ьт з'имоṷ играт' фх^к':эṷ]
[^т'эцысын зафтр^ п^jэдут вм'эст'ь нърыбалку]

[мал'ч'ик'и л'уб'ьт з'имоṷ играт' фх^к':эṷ] [^т'эцысын зафтр^ п^jэдут вм'эст'ь нърыбалку]

Слайд 61

Мои родители хотят поéхать к мóрю в Египет.
[м^jи р^д'ит'ьл'и х^т'ьт п^jэхът' кмор'у

Мои родители хотят поéхать к мóрю в Египет. [м^jи р^д'ит'ьл'и х^т'ьт п^jэхът' кмор'у вṷиг'ип'ьт]
вṷиг'ип'ьт]

Слайд 62

семья,
вьюга,
шьёт,
плáтье

семья, вьюга, шьёт, плáтье

Слайд 63

[с'им'jа], [в'jуг^], [шjот], [плат'ṷь],

[с'им'jа], [в'jуг^], [шjот], [плат'ṷь],

Слайд 64

варéнье, печéнье, корéнья, обезьяна, воскресéнье, съёмка.

варéнье, печéнье, корéнья, обезьяна, воскресéнье, съёмка.

Слайд 65

[в^р'эн'ṷь], [п'ич'эн'ṷь], [к^р'эн'ṷ^], [^б'из'jан^], [въскр'ис'эн'ṷь], [сjомк^].

[в^р'эн'ṷь], [п'ич'эн'ṷь], [к^р'эн'ṷ^], [^б'из'jан^], [въскр'ис'эн'ṷь], [сjомк^].

Слайд 66

1-2-3 загналá [зъгн^лá], рукавá [рук^вá],
вставáл [фст^вáл],
давáл [д^вáл],
заказáл [зък^зáл]

1-2-3 загналá [зъгн^лá], рукавá [рук^вá], вставáл [фст^вáл], давáл [д^вáл], заказáл [зък^зáл]

Слайд 67

2-3-2 застáва [з^стáв^], давáла [д^вáл^],
забáва [з^бáв^],
зарплáта [з^рплáт^], зарáза [з^рáз^]

2-3-2 застáва [з^стáв^], давáла [д^вáл^], забáва [з^бáв^], зарплáта [з^рплáт^], зарáза [з^рáз^]

Слайд 68

2-3-1 свобóдно [св^бóднъ],
под гóродом [п^дгóръдъм],
прохлáдно [пр^хлáднъ]

2-3-1 свобóдно [св^бóднъ], под гóродом [п^дгóръдъм], прохлáдно [пр^хлáднъ]

Слайд 69

зеленéть [з'ьл'ин'эт'], переписáть [п'ьрь'п'исáт'], леденéть [л'ьд'ин'эт'], лепетáть [л'ьп'итáт']

зеленéть [з'ьл'ин'эт'], переписáть [п'ьрь'п'исáт'], леденéть [л'ьд'ин'эт'], лепетáть [л'ьп'итáт']

Слайд 70

После твёрдых согласных «ш», «ж» и «ц» произносим «е» как [ы]

После твёрдых согласных «ш», «ж» и «ц» произносим «е» как [ы] или [ъ]
или [ъ] т.е. без смягчения:
шелестéть [шъл'ист'эт'], шепотáть [шъп^тáт'],
дёшево [д'óшъвъ],
желéзо [жыл'эзъ],
желтóк [жылтóк],
ценá  [цынá]

Слайд 71

мяснóй [м'иснóṷ], пятнó [п'итнó],
снялá [сн'илá], трясти [тр'ист'и], глядéть [гл'ид'эт']

мяснóй [м'иснóṷ], пятнó [п'итнó], снялá [сн'илá], трясти [тр'ист'и], глядéть [гл'ид'эт']

Слайд 72

Дéрево, колéно, берёза, дéвочка, веснá, деловóй, лесовóз, перевóд, телефóн, телевизор, ревизóр

Дéрево, колéно, берёза, дéвочка, веснá, деловóй, лесовóз, перевóд, телефóн, телевизор, ревизóр

Слайд 73

режиссёр, сериáл, мéбель, чердáк, чемодáн, человéк, дядя, тётя, зарядка, нянечка, вязáть,

режиссёр, сериáл, мéбель, чердáк, чемодáн, человéк, дядя, тётя, зарядка, нянечка, вязáть, тяжёлая, мяснáя, лягýшка, рядовóй, синяя.
тяжёлая, мяснáя, лягýшка, рядовóй, синяя.

Слайд 74

[д'эр'ьвъ], [к^л'энъ], [б'ир'оз^], [д'эвъч'к^], [в'исна], [д'ьл^воṷ], [л'ьс^вос], [п'ьр'ивот], [т'ьл'ифон], [т'ьл'ив'изор], [р'ьв'изор],

[д'эр'ьвъ], [к^л'энъ], [б'ир'оз^], [д'эвъч'к^], [в'исна], [д'ьл^воṷ], [л'ьс^вос], [п'ьр'ивот], [т'ьл'ифон], [т'ьл'ив'изор], [р'ьв'изор], [р'ьж:ыс'ор], [с'ьр'иал],
[р'ьж:ыс'ор], [с'ьр'иал], [м'эб'ьл'], [ч'ирдак], [ч'ьм^дан], [ч'ьл^в'эк], [д'ад'^], [т'от'^], [з^р'атк^], [н'ан'ьч'к^], [в'изат'], [т'ижолъṷ^], [м'иснаṷ^], [л'игушк^], [р'ьд^воṷ], [с'ин'ьṷ^]

Слайд 75

Катáться, занимáться, купáться, одевáться, учиться, умывáться, договориться, он улыбáется, она стесняется,

Катáться, занимáться, купáться, одевáться, учиться, умывáться, договориться, он улыбáется, она стесняется, они катáются,
они катáются, он учился, она рáдовалась, я обиделся.
Имя файла: Транскрипция-(10-11-класс).pptx
Количество просмотров: 85
Количество скачиваний: 0