- Главная
- Без категории
- Сокращения и аббревиатуры в деловой переписке
Содержание
- 2. «это сокращенные буквенные и/или цифровые обозначения полной формы слова.» Для строго официальных деловых писем и традиционных
- 3. Примеры
- 4. Примеры
- 5. общепринятые сокращения - общепринятые сокращения, которые используются в любом стиле речи, например, mm, oz, a.m., p.m.,
- 6. Jan (January), Feb (February), Mar (March), Apr (April), May, Jun (June), Jul (July), Aug (August), Sep
- 7. Общепринятые сокращения p. (pp.) - page, pages tel. - telephone No./no. - number hr - hour
- 8. Сокращения из различных сфер бизнеса a/c - account ad - advertisement Co./co. - company Ltd, LLC
- 9. Сокращения, принятые в электронной переписке w/ - with w/o - without X-mas - Christmas attn -
- 10. сокращенное написание грамматических форм, например (в скобках указаны полные формы): don't (do not), aren't (are not),
- 11. Акронимы, или сокращения, - это сокращенные буквенные и/или цифровые обозначения полных форм слова. Все сокращения можно
- 12. Запишите следующий текст, используя как можно больше сокращений a) The chief executive office of the GreatHouse
- 14. Скачать презентацию
Слайд 2«это сокращенные буквенные и/или цифровые обозначения полной формы слова.»
Для строго официальных деловых писем
«это сокращенные буквенные и/или цифровые обозначения полной формы слова.»
Для строго официальных деловых писем
В электронной деловой переписке сокращения не являются табу, а наоборот приветствуются.
Акронимы
Слайд 3Примеры
Примеры
Слайд 4Примеры
Примеры
Слайд 5общепринятые сокращения - общепринятые сокращения, которые используются в любом стиле речи, например, mm,
общепринятые сокращения - общепринятые сокращения, которые используются в любом стиле речи, например, mm,
сокращения из различных сфер бизнеса;
сокращения, принятые в электронной переписке.
Сокращения можно разделить на:
Слайд 6Jan (January), Feb (February), Mar (March), Apr (April), May, Jun (June), Jul (July),
Jan (January), Feb (February), Mar (March), Apr (April), May, Jun (June), Jul (July),
Mon (Monday), Tue (Tuesday), Wed (Wednesday), Thu (Thursday), Fri (Friday), Sat (Saturday), Sun (Sunday).
Список распространенных сокращений
Слайд 7Общепринятые сокращения
p. (pp.) - page, pages
tel. - telephone
No./no. - number
hr - hour
Sr. -
Общепринятые сокращения
p. (pp.) - page, pages
tel. - telephone
No./no. - number
hr - hour
Sr. -
Jr. - junior
Dr - доктор (Doctor), употребляется в обращениях, точка не ставится!
St - street
Mr - мистер (Mister), употребляется в обращениях, точка не ставится!
Miss - мисс (незамужняя женщина)
Mrs - (Missis, замужняя женщина), употребляется в обращениях, точка не ставится!
i.e. - а именно (that is)
С - centigrade
Prof. - профессор, преподаватель университета (Professor), употребляется в обращениях
GDP - gross domestic product
HQ - headquarters
Dear Dr Grey; the next training session will be held at the HQ; our address is Green St., 6
Список распространенных сокращений
Слайд 8Сокращения из различных сфер бизнеса
a/c - account
ad - advertisement
Co./co. - company
Ltd, LLC -
Сокращения из различных сфер бизнеса
a/c - account
ad - advertisement
Co./co. - company
Ltd, LLC -
COD - cash on delivery
dept - department
Inc. - Incorporated
HR - human resources
R&D - research and development
CEO - chief executive officer
CFO - chief financial officer
CMO - chief marketing officer
B2B - business to business
B2C - business to consumer
The shipment will be made on Monday, COD; We have several departments: HR, R&D
Список распространенных сокращений
Слайд 9Сокращения, принятые в электронной переписке
w/ - with
w/o - without
X-mas - Christmas
attn - for
Сокращения, принятые в электронной переписке
w/ - with
w/o - without
X-mas - Christmas
attn - for
PA - personal assistant
pls - please
RSVP - please reply
Please contact my PA for further details; attn Mr Grin and Mrs Key
Также полезно знать и сокращенные названия известных организаций, учреждений, институтов - аббревиатуры. NATO и UNESCO не нуждаются в расшифровке, однако существует ряд организаций, названия которых на русском и на английском языках значительно отличаются:
ООН - UNO (United Nations Organization)
СНГ - CIS (Commonwealth of Independent States)
ЦРУ - CIA (Central Intelligence Agency)
ВТО - WTO (World Trade Organization)
Список распространенных сокращений
Слайд 10сокращенное написание грамматических форм, например (в скобках указаны полные формы): don't (do not),
сокращенное написание грамматических форм, например (в скобках указаны полные формы): don't (do not),
Подобные сокращения могут быть уместны в деловой переписке с уже хорошо знакомыми людьми, а вот в традиционных деловых письмах на бумаге и в очень официальных письмах (официальных приглашениях, и т.д.) сокращать подобным образом категорически нельзя.
Если в деловом письме вам встретилось незнакомое сокращение, есть несколько способов узнать, что оно означает. Первый способ - это сервис http://www.acronymfinder.com/,
Расшифровку и перевод сокращений можно найти в словаре на сайте http://acronym.net.ru/,
англо-русский словарь сокращений на сайте http://www.perfekt.ru/dict/med-abb.html
Последний способ - это поискать сокращение в неспециализированных онлайн словарях, таких как Мультитран (http://www.multitran.ru) или Лингво.
Грамматические сокращения
Слайд 11Акронимы, или сокращения, - это сокращенные буквенные и/или цифровые обозначения полных форм слова.
Акронимы, или сокращения, - это сокращенные буквенные и/или цифровые обозначения полных форм слова.
Использование сокращений в строго официальной традиционной деловой переписке на бумаге крайне нежелательно.
Использование сокращений в электронной деловой переписке приветствуется.
Полезно знать сокращенные названия известных организаций, учреждений, институтов - аббревиатуры.
Кроме лексических сокращений существуют и грамматические сокращения (contractions) - сокращенное написание грамматических форм, например: don't - do not. Грамматические сокращения не используются в официальной деловой переписке.
Если в деловом письме вам встретилось незнакомое сокращение, узнать его можно при помощи специальных словарей и Интернет-сервисов.
Краткие итоги
Слайд 12Запишите следующий текст, используя как можно больше сокращений
a) The chief executive office
Запишите следующий текст, используя как можно больше сокращений
a) The chief executive office
b)For the attention of Ms James. The letter I received was without any attachments. I need these invoices as soon as possible. Please respond.
Упражнения