Традиции японского народа (2) презентация

Содержание

Слайд 2

Япония

Страна высокой культуры и сплошной грамотности, где обучению и воспитанию детей уделяют

большое внимание с раннего детства.

Ночное Токио

Слайд 3

Своим благополучием Страна Восходящего Солнца обязана, прежде всего, строгому соблюдению древних традиций, к

числу которых относятся почитание старших, кимоно, особенности японской кухни, сервировка стола, чайная церемония, икебана, бонсай. Традиции Японии можно наблюдать буквально в каждом аспекте жизни страны.

Слайд 4

Многочисленные церемонии созерцания цветущих деревьев, полной луны или осенних красок являются неотъемлемыми элементами

жизни.

Японцы бережно и любовно относятся к природе, восторгаются естественной красотой пейзажа, цветов или моря.

Слайд 5

Стиль дома

В традиционной Японии архитектура и стиль дома зависели от положения их

владельца.

Слайд 6

Стиль дома

В Японии часто случаются землетрясения, поэтому здесь издавна строят легкие дома,

при разрушении которых не гибнут люди.

Слайд 7

Стиль дома

Дома сделаны из деревянных планок. Стены раздвигаются как двери книжного шкафа.

Это позволяет легко и быстро менять планировку жилища.

Слайд 8

Стиль дома

Вместо стульев японцы раскладывают на полу мягкие подушечки.

Мебели, как правило,

мало.

Слайд 9

Японская кухня

Многочисленные национальные блюда приготавливают из морепродуктов: моллюсков, кальмаров, осьминогов, крабов, креветок,

морских водорослей, в том числе морской капусты.

Слайд 10

Японская кухня

Одним из известнейших блюд в мире стало японское блюдо "суши", небольшие

рулетики из высушенных морских водорослей начиненные рисом с начинками.

Слайд 11

В Японии до сих пор хранят верность деревянным палочкам. Используют их только один

раз, а затем выбрасывают.

Японская кухня

Слайд 12

Чаепитие

Чаепитие в Японии представляет собой целый обряд, который называется «тя но ю»,

что означает в переводе «чайная церемония». Участвуют в обряде не более пяти человек.

Слайд 13

Чайная комната, в которой происходит чаепитие.

Чаепитие

Слайд 14

Чаепитие

В комнате даже днем должен быть полумрак, а вся мебель и предметы

– старинные

Слайд 15

Чаепитие

Все участники церемонии садятся на пол, один из них насыпает в чашку

порошок – растертый в пудру зеленый чай, заливает водой и метёлочкой взбивает пену.

Слайд 16

Чаепитие

Так выглядит приготовленный чай.

Слайд 17

По окончании чайной церемонии хозяева подарят на прощание гостям бумажную птичку – журавлика.

Считается, что он приносит людям счастье.

Чаепитие

Слайд 18

«Манэкинэко» представляет собой фарфоровую или керамическую фигурку кота с поднятой лапкой.

Манэкинэко


Согласно народной мудрости, правая поднятая лапка должна принести удачу, а левая – клиентов.

Слайд 19

Поклоны

Коллеги кланяются друг другу под углом 150

У японцев приняты поклоны и улыбки.

Подчиненный кланяется своему начальнику, сгибая корпус под углом 450

Слайд 20

Встречают клиентов и покупателей под углом 300 – значит каждому свой угол.

Поклоны

Слайд 21

Поклоны

Еще когда мать, по японскому обычаю, носит младенца у себя за спиной,

она при каждом поклоне заставляет кланяться и его, давая тем самым первые уроки почитания старших.

Слайд 22

Свадьба в Японии

Свадьбы в Японии принято играть летом. Большинство обрядов проводятся по

синтоистскому стилю.

Слайд 23

белое кимоно надевается на церемонию бракосочетания, а на следующий за церемонией банкет поверх

белого кимоно надевается цветное.

Наряд невесты называется сиро-маку и по сути является двумя кимоно:

Свадьба в Японии

Слайд 24

Свадьба в Японии

Дополнительными свадебными аксессуарами являются небольшая сумочка-мешочек, маленький меч в ножнах,

также веер, который заткнут за оби (пояс) таким образом, что постепенно раскрывается, символизируя счастье.

Слайд 25

Свадьба в Японии

Особое внимание уделяют прическам

Слайд 26

У японцев свой национальный костюм – кимоно. Оно передается по наследству.

КИМОНО

Слайд 27

КИМОНО

кимоно незамужней женщины (рукава длинные)

кимоно замужней женщины (рукава укороченные)

Слайд 28

Белые цветы - символ смерти, печали, скорби.

Цветы

Не принято дарить один -

два цветка; если дарят цветы, то дарят большой букет с мелкими цветами, чаще всего красные розы - это символ симпатии и любви.

Слайд 29

Икебана

Икебана – это искусство составления цветов.

Обучают детей этому искусству с 6 лет,

три раза в неделю.

Слайд 30

Икебана

Проникновение в мир икебаны требует от человека профессиональных знаний и особого дара

– тонкого зрительного восприятия ее едва уловимых свойств.

Слайд 31

Оригами

Название «оригами» произошло от японских слов «ори» — складывание и «гами» —

бумага.

Слайд 32

Оригами

Единство и гармония мира — вот тема цветочных композиций

Слайд 33

Цветение сакуры

Традиция любования цветущей сакурой возникла при императорском дворе в эпоху Хэйан.

Самый

расцвет сакуры приходится на апрель.

Слайд 34

Цветение сакуры

Плоды ее несъедобны. Сакура цветет один раз в год, один день

набухают почки, за один день цветки облетают.

Слайд 35

Цветение сакуры

Ее розовые соцветия волнуют и восхищают японцев не только своим множеством,

но и своей недолговечностью.

Слайд 36

Заключение

Практически неизменными со средневековья сохранились традиционный японский костюм, национальный интерьер, литературный японский

язык, и множество других, не менее своеобразных традиций. И все это - в окружении сверхсовременной техногенной цивилизации!
Имя файла: Традиции-японского-народа-(2).pptx
Количество просмотров: 73
Количество скачиваний: 0