Слайд 2
![Jiā семья](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-1.jpg)
Слайд 3
![你家有几口人? Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén Сколько человек в твоей семье?](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-2.jpg)
你家有几口人?
Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén
Сколько человек в твоей семье?
Слайд 4
![Дедушки и бабушки с папиной и маминой стороны называются по-разному](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-3.jpg)
Дедушки и бабушки с папиной и маминой стороны называются по-разному
В семье
друг другу редко обращаются по имени
В китайском языке для старших и младших братьев и сестер разные названия
Слайд 5
![mā ma мама](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-4.jpg)
Слайд 6
![bà ba папа](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-5.jpg)
Слайд 7
![gē ge Старший брат dì di Младший брат](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-6.jpg)
gē ge
Старший брат
dì di
Младший брат
Слайд 8
![mèi mei Младшая сестра jiě jie Старшая сестра](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-7.jpg)
mèi mei
Младшая сестра
jiě jie
Старшая сестра
Слайд 9
![这是我家 这 zhè это 是 shi есть, быть](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-8.jpg)
这是我家
这 zhè это
是 shi
есть, быть
Слайд 10
![Продолжение следует….](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-9.jpg)
Слайд 11
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-10.jpg)
Слайд 12
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-11.jpg)
Слайд 13
![дедушка, дед (со стороны отца) yé ye](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-12.jpg)
дедушка, дед (со стороны отца)
yé ye
Слайд 14
![nǎi nai сущ бабушка, мать отца](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-13.jpg)
nǎi nai
сущ бабушка, мать отца
Слайд 15
![lǎo lao сущ бабушка со стороны матери](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-14.jpg)
lǎo lao
сущ бабушка со стороны матери
Слайд 16
![lǎo ye сущ дедушка со стороны матери](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-15.jpg)
lǎo ye
сущ дедушка со стороны матери
Слайд 17
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-16.jpg)
Слайд 18
![а ну ка давайте повторим и все вспомним что мы учили!](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-17.jpg)
а ну ка давайте повторим и все вспомним что мы учили!
Слайд 19
![А сейчас все вместе посмотрим видео и пройдем маленький повторительный тест про семью](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143313/slide-18.jpg)
А сейчас все вместе посмотрим видео и пройдем маленький повторительный тест
про семью