Уроки иврита. Чтение огласованных слов. Личные местоимения. Глагол презентация

Слайд 2

Занятие 3 Чтение огласованных слов (проверка д/з + новое задание

Занятие 3

Чтение огласованных слов (проверка д/з + новое задание в классе)
«Игра

наоборот»: переводим и записываем слова-интернационализмы с русского на иврит
Личные местоимения
Слайд 3

Пример текста с огласовками (Бытие 1: 9)

Пример текста с огласовками (Бытие 1: 9)

Слайд 4

Звук [a] в самом конце слова должен дополнительно (помимо огласовки)

Звук [a] в самом конце слова должен дополнительно (помимо огласовки) отмечаться

буквой ה (hей), которая дописывается в конце слова, но не читается,
Звук [i] в иностранных словах всегда отмечается огласовкой хирик мале, то есть пишется י (йуд).
Например, имя Вика выглядело бы так: וִיקָה, где йуд и hей не читаются как согласные, а лишь указывают на гласные [i] и [a].
Слайд 5

Личные местоимения

Личные местоимения

Слайд 6

Личные местоимения

Личные местоимения

Слайд 7

Занятие 4 Глагол. Спряжение в настоящем времени некоторых глаголов биньяна па’аль

Занятие 4

Глагол. Спряжение в настоящем времени некоторых глаголов биньяна па’аль

Слайд 8

לִלְמוֹד (инфинитив) «учиться» Корень: ל - מ – ד Биньян па’аль

לִלְמוֹד (инфинитив) «учиться» Корень: ל - מ – ד Биньян па’аль

Слайд 9

לַעֲבוֹד (инфинитив) «работать» Корень: ע - ב – ד Биньян па’аль

לַעֲבוֹד (инфинитив) «работать» Корень:  ע - ב – ד Биньян па’аль

Слайд 10

ללָגוּר (инфинитив) «жить (где-либо), проживать» Корень: ג - ו - ר Биньян па’аль

ללָגוּר (инфинитив) «жить (где-либо), проживать» Корень:  ג - ו - ר Биньян па’аль

Имя файла: Уроки-иврита.-Чтение-огласованных-слов.-Личные-местоимения.-Глагол.pptx
Количество просмотров: 24
Количество скачиваний: 0