Учебники РКИ в аспекте методов обучения презентация

Содержание

Слайд 2

Метод – базисное понятие дидактики и конкретной методики тактическая модель

Метод – базисное понятие дидактики и конкретной методики

тактическая модель обучения, реализующая

цели, задачи и содержание учебного процесса, определяющая пути и способы их достижения в соответствии с этапом и условиями обучения
Слайд 3

Метод: - это представление о том, как должен строиться процесс

Метод:

- это представление о том, как должен строиться процесс обучения для

получения необходимых результатов;
>- зависит от целей, условий обучения, личности преподавателя и учащихся;
реализуется в системе средств обучения (введение учебного материала; организация его усвоения;
контроль результатов обучения и др.)
обусловливает появление тех или иных результатов обучения.
Слайд 4

Классификация методов Много, они разные, различаются основаниями, степенью «дробности» Синонимия

Классификация методов

Много, они разные, различаются основаниями, степенью «дробности»
Синонимия (квазисинонимия) названий
Переводные –

беспереводные (прямые);
Сознательные – интуитивные;
Традиционные – альтернативные (интенсивные);
Основанные на взаимосвязанном – последовательном овладении видами речевой деятельности…
Методы > учебники
Слайд 5

Прямые = беспереводные ≈ как ребенок овладевает родным языком (натуральные,

Прямые = беспереводные ≈ как ребенок овладевает родным языком (натуральные, имитативные,

наглядные, интуитивные)

Главная цель обучения – овладение устной речью. Основной вид учебной деятельности – устно-речевая практика. Чтение и письмо – средства обучения устной речи.
На уроке воссоздаётся языковая среда. Родной язык учащихся исключается из преподавания. Обучение проводится на изучаемом языке. Новая лексика семантизируется посредством наглядности и толкований на изучаемом языке.
Содержание обучения – речевые образцы и модели предложений, отбираемые в соответствии с тематикой устного общения.

Слайд 6

М.Д. Берлиц (США). Автор уч-ка англ. яз. в России //

М.Д. Берлиц (США). Автор уч-ка англ. яз. в России // Стал

образцом для создания уч-ка РЯ:
Л.Л. Брейтфус (1895): «приспособленный к русскому языку»
Слайд 7

Слайд 8

Слайд 9

Слайд 10

Слайд 11

Слайд 12

++ очевидны (говорение) – – главное – диалог учителя и

++ очевидны (говорение)
– – главное – диалог учителя и ученика (а

не учеников)
Нет системной грамматики («антиграмматический метод»)
! Взрослые ученики
Слайд 13

Современные модификации метода «Старт 1, 2» (Галеева, Журавлева. Нахабина, 1987)

Современные модификации метода

«Старт 1, 2» (Галеева, Журавлева. Нахабина, 1987) Вводный и

элементарный уровни
Беспереводное обучение всем аспектам:
Антон, Иван, Олег, Борис – Анна, Света + оН, онА – стол – доска – окно (+онО)
Прилаг., мест.
Позже имена с др. финалью
Слайд 14

Слайд 15

Аудиолингвальный метод – это метод обучения языку, предусматривающий многократное прослушивание

Аудиолингвальный метод

– это метод обучения языку, предусматривающий многократное прослушивание в магнитозаписи

и проговаривание языковых структур и речевых образцов, что ведет к их автоматизации. Авторы этого метода – американские структуралисты и антропологи, занимавшиеся изучением моделей поведения людей в обществе. В основу метода положена психологическая теория бихевиоризма и развиваемая на ее принципах концепция овладения языком путем подражания, образования по аналогии и многократного повторения речевых образцов, приводящих к формированию коммуникативных навыков.
Слайд 16

Суть методики – доведение навыков говорения до автоматизма 1) многократно

Суть методики – доведение навыков говорения до автоматизма

1) многократно слушают диалог,

текст, пытаются понять; 2)преп-ль комментирует жестами, рисунками, редко – перевод; 3)после запоминания – лексическая работа, ответы по тексту; 4)грамматич. упражнения по моделям, обобщение; 5)творческие задания, сам. работа (текст – образец речевой)
Много фонетич. работы, внимание к артикуляции; лексич. состав ограничен, показ слов в контексте; грамматика – на имитативном уровне.
Слайд 17

Принципы обучения Практическая направленность обучения. Принцип устного опережения. Принцип работы

Принципы обучения

Практическая направленность обучения.
Принцип устного опережения. Принцип

работы по моделям.
Язык как система навыков.
Принцип учета родного языка.
Максимальное использование технических средств обучения.
Слайд 18

Принцип работы по моделям Восприятие речи на слух; Запоминание путем

Принцип работы по моделям

Восприятие речи на слух;
Запоминание путем имитации;
Трансформация (диалог >

текст);
Ответы на вопросы;
Заполнение пропусков;
Расширение предложения;
Объединение предложений;
Свободная беседа
Слайд 19

Наиболее известный аудиолингвальный курсо РКИ «A–LM Russian» (1970 г., США).

Наиболее известный аудиолингвальный курсо РКИ «A–LM Russian» (1970 г., США). В

России – «Говорим по-русски» (Мисири Г. С., 1977…). Для англоговорящих (признают возможность перевода)
Слайд 20

Слайд 21

Слайд 22

Слушайте!

Слушайте!

Слайд 23

Слайд 24

Слайд 25

Слайд 26

Основные недостатки аудиолингвального метода: 1) преобладание механических приемов обучения; 2)

Основные недостатки аудиолингвального метода:

1) преобладание механических приемов обучения;
2) однообразие

речевых упражнений:
3) бессмысленное запоминание структур, которое приводит к непониманию учащимися цели совершаемых операций;
4) отсутствие взаимосвязанности в обучении видам коммуникативной деятельности.
Слайд 27

Аудиовизуальный метод – это метод обучения языку за короткий срок

Аудиовизуальный метод

– это метод обучения языку за короткий срок на ограниченном

лексико-грамматическом материале, характерном для разговорного стиля речи, при интенсивном использовании средств зрительной и слуховой наглядности. Теоретические основы аудиовизуального метода были разработаны во Франции в 50-е годы. Основное внимание уделяется изучению базисных конструкций и наиболее часто употребляемых слов. Авторы его утверждают, что поскольку язык является средством коммуникации, то предметом изучения должны стать модели вербального и невербального поведения.
Слайд 28

Ведущие методические принципы принцип опоры на разговорную речь; принцип устного

Ведущие методические принципы

принцип опоры на разговорную речь;
принцип устного опережения;
принцип

функциональности (грамматика изучается не формально, а функционально, т. е. в речи);
принцип глобальности (введение в восприятие языкового материала осуществляется на слух и подкрепляется зрительно в виде целостных структур (глобально);
принцип ситуативности (материал вводится в виде диалогов, отражающих ситуации реального общения: тщательный отбор);
принцип беспереводности;
принцип зрительно-слухового синтеза.
Слайд 29

Методика: Смотрите! Слушайте! Повторяйте! 1 кадр = 1 ситуация учащиеся

Методика: Смотрите! Слушайте! Повторяйте! 1 кадр = 1 ситуация

учащиеся смотрят на

рисунок, на котором представлены предметы или отражен сюжет, лексический потенциал которых соответствует определенной тематико-семантической группе, слушают фонограмму и усваивают значение слов;
учащиеся повторяют фонограмму, отрабатывая звуки, интонацию, ритм, темп, логическое ударение;
учащиеся проводят тренировочную работу по варьированию форм слова в предложенных ситуациях;
учащиеся разыгрывают ситуации, отраженные на рисунках, задают вопросы и отвечают на них, используют реальные ситуации из своей жизни.
Слайд 30

Учебники: «Русский язык – 1, 2, 3. Аудиовизуальный курс для

Учебники:

«Русский язык – 1, 2, 3. Аудиовизуальный курс для зарубежных

школ» (Вятютнев М., Сосенко Э., Протопопова И. А. и др., М., 1971–1973), «Давайте говорить по-русски. Аудиовизуальный курс для студентов подготовительных факультетов» (Щукин А. Н. и др., М., 1970), «РЯ в диалогах» (А.Н. Щукин. 1983), «Русский язык-2. Книга для учеников» (Вятютнев М., Плужников С., М., 1974).
Слайд 31

Слайд 32

Слайд 33

Слайд 34

недостатки аудиовизуального метода 1) исключение принципа опоры на родной язык

недостатки аудиовизуального метода

1) исключение принципа опоры на родной язык учащихся;
2)

чрезмерное увлечение структурно-глобальным подходом к усвоению материала;
3) недостаточное внимание к письменным видам коммуникативной деятельности.
Слайд 35

Работа сложная! 1)мало метод. рекомендаций (есть: в книге для преп-ля

Работа сложная!

1)мало метод. рекомендаций (есть: в книге для преп-ля «Старт», методика

РКИ Капитоновой и Московкина, 2005)
2)мало учебников, они должны быть хор. проиллюстрированы, четкая продуманность содержания и структуры + аудиоматериалы. Есть – для школьников зарубежья (ИРЯП)
Слайд 36

ПЕРЕВОДНЫЕ Грамм.-переводной метод (сегодня: латин., греч.) 1. Грамматика (система языка)

ПЕРЕВОДНЫЕ Грамм.-переводной метод (сегодня: латин., греч.)

1. Грамматика (система языка) первична: учить

правила, находить в тексте, составлять конструкции. Урок – с грамматики. Запись правил. Темы чаще даются изолированно.
2. Чтение и перевод – главное, внимание – письменной речи (общ.-политич. и худ. тексты)
→ +: хор. грамм-ка, -- речь и письмо
В. Алексеев. Neues Lehrbuch der Russischen Sprache… 4-e, 1888.
Слайд 37

Слайд 38

Слайд 39

Текстуально-переводной – развитие гр.-перевод. метода - метод обучения чтению, переводу,

Текстуально-переводной – развитие гр.-перевод. метода

- метод обучения чтению, переводу, письменной и

устной речи на основе анализа и конструирования связных учебных текстов, изучения лексики и грамматики, упражнений в переводе
С кон. 19 в. (лексический, аналитический, переводной), с нач. 20 в. – новое название. (+связный текст)
Слайд 40

связный текст – начало урока В 3-х вариантах: на иностр.,

связный текст – начало урока

В 3-х вариантах: на иностр., в транскрипции,

на родном яз.: слушать чтение, читать самим, искать новые слова и гр-ку, отвечать на вопросы (учит связной речи)
+ чтение, письмо, перевод
– речь, аудирование
Пример: К.А. Паффен (нем., 1994) //Драгункин
Слайд 41

Слайд 42

Слайд 43

Слайд 44

Слайд 45

Слайд 46

Сознательно-сопоставительный Метод. Принципы (+): Сознательность (упражнения после теории) Сопоставительность Комплексное

Сознательно-сопоставительный

Метод. Принципы (+):
Сознательность (упражнения после теории)
Сопоставительность
Комплексное обучение аспектам языка
Одноврем. обучение чтению,

письму, устной речи
Разгранич. активного (от знач. к форме) и пассивного (наоборот) языкового материала (от Л.В. Щербы)
Использование отрицательного языкового материала (анализ ошибок)
Учебник: Н.Ф. Потапова «Russian» 1945
– речь, аудир. (злоупотребление теорией грамматики, результаты как в грам.-переводном)
Слайд 47

Слайд 48

Слайд 49

Слайд 50

Слайд 51

Слайд 52

Слайд 53

Национально-языковой ориентации (В.Н. Вагнер) «сознательный национально-ориентированный метод» - от теоретического

Национально-языковой ориентации (В.Н. Вагнер)

«сознательный национально-ориентированный метод» - от теоретического изучения грамматики

– к практическому усвоению Я2
Принципы:
языковой системности
опоры на родной язык
коммуникативной направленности
Сходные явления объясняются от формы к содерж (личн. глаг.), отличные – от содержания к форме … Отбор материала – национально специфичен
Слайд 54

учебники «Учебник русского языка для лиц, говорящих на английском языке»

учебники

«Учебник русского языка для лиц, говорящих на английском языке» (Вагнер В.

Н., Овсиенко Ю. Г., М., 1967), «Русский язык для англоговорящих» (Вагнер В. Н., М., 1983), «Русский язык для начинающих: для говорящих на английском языке» (Овсиенко Ю. Г. М., 1989), «Учебник русского языка для говорящих по-китайски. Базовый курс» (Балыхина Т. М., Евстигнеева И. Ф., Маёрова К. В. и др., М., 2000).
Копылова, Рамсина, 1974 – для испаноговорящих. + Оконь З.П. Очерки по методике преподавания РЯ лицам, говорящим на испанском языке (1964)
Слайд 55

Слайд 56

Слайд 57

Слайд 58

Слайд 59

комбинированные Сочетание принципов и приемов, характерных для прямых и переводных

комбинированные

Сочетание принципов и приемов, характерных для прямых и переводных методов. Разные

модификации распределяются между прямыми и переводными методами
Слайд 60

Сознательно-практический метод Этот метод был разработан в 1960-е гг. известным

Сознательно-практический метод

Этот метод был разработан в 1960-е гг. известным советским психологом

и методистом Б. В. Беляевым. Принципы обучения:
коммуникативная направленность обучения, или принцип активной коммуникативности;
сознательность в обучении русскому языку как иностранному;
функциональный подход к отбору и презентации языкового материала;
ситуативно-тематический принцип организации языкового материала;
принцип концентрического расположения учебного материала;
принцип комплексности;
принцип учета родного языка учащихся.
Слайд 61

3 направления деят-сти преподавателя Обучение языку (фонетике, лексике, грамматике) Обучение

3 направления деят-сти преподавателя

Обучение языку (фонетике, лексике, грамматике)
Обучение речи – способам

формирования и формулирования мыслей посредством языка в процессе общения
Обучение речевой деятельности – общению (слушанию, говорению, чтению и письму) 85% времени – коммуникация, 15% - объяснение
Слайд 62

Сознательно-практический (похож на умеренный прямой и аудиолингвальный) Русский язык для

Сознательно-практический (похож на умеренный прямой и аудиолингвальный)

Русский язык для студентов-иностранцев» (Венедиктова

Н. К., Городилова Г.Г., М., 1977),
«Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Основной курс. Первый год обучения» (Аверьянова Г. Н., Воинова Е. И., Матвеева В. М., М., 1980), «Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Основной курс. Второй год обучения» (Аверьянова Г. Н., Воинова Е. И., Матвеева В. М., Братусь Б. В., М., 1982), «Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Систематизирующий курс. Четвертый год обучения.1987 » (Лобанова Н. А., Слесарева И. П., М., 1980), «Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Систематизирующий курс. Третий год обучения» (Лобанова Н. А., Слесарева И. П., М., 1984),
«Учебник русского языка для иностранных студентов гуманитарных вузов и факультетов» (Битехтина Г.А., Клобукова Л.П., Чагина О.В., М., 1987).
Слайд 63

Баш, Владимирский, Дорофеева. Учебник РЯ для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР. М.. 1965.

Баш, Владимирский, Дорофеева. Учебник РЯ для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах

вузов СССР. М.. 1965.
Слайд 64

Слайд 65

Слайд 66

Слайд 67

Оценка сознательно-практического метода Активно применяется в преподавании. Эффективен при установке

Оценка сознательно-практического метода

Активно применяется в преподавании. Эффективен при установке на практическое

овладение языком через осознание его структуры. Оптимален для учащихся, родной язык которых серьезно отличается от структуры РЯ. Хорош для вузовских условий обучения.
Слайд 68

Один из ведущих методов, оптимальных в вузовской системе Коммуникативный метод

Один из ведущих методов, оптимальных в вузовской системе

Коммуникативный метод обучения был

разработан известным российским методистом Е. И. Пассовым. Суть: обучение языку представляет собой модель естественного процесса общения на этом языке. В рамках коммуникативного метода обучения коммуникативность перестает быть просто декларацией, а становится объяснительным принципом построения процесса обучения.
Слайд 69

Базовые общедидактические и методические принципы принцип активной коммуникативности: практическая направленность

Базовые общедидактические и методические принципы

принцип активной коммуникативности:
практическая направленность обучения

(обучение реч. актам просьбы, вопроса, утверждения…; речевым интенциям удивления, недовольства, радости…);
функциональный подход к отбору и подаче языкового материала;
ситуативно-тематическое представление учебного материала;
изучение лексики и морфологии на синтаксической основе (интегративность);
концентрическое расположение материала;
учет родного языка учащихся.
принцип индивидуализации;
принцип новизны
Слайд 70

Модель обучения Введение в ситуацию общения на материале монологического текста

Модель обучения

Введение в ситуацию общения на материале монологического текста
Введение нового материала

с опорой на учебный текст
Закрепление материала посредством его воспроизведения в ситуациях
Активизация усвоенного материала в упражнениях (речевых) (обмен мнениями, дискуссии)
Обобщение материала > требует высокой квалификации
Слайд 71

учебники: «Русский язык для всех» (Костомаров В. Г., М., 1978),

учебники:

«Русский язык для всех» (Костомаров В. Г., М., 1978), «Старт.

Учебный комплекс для иностранных студентов подготовительных факультетов вузов СССР» (Галеева М. М., Журавлева Л. С., Нахабина М. М. и др., М., 1979), «Русский язык по-новому» (Аксенова М. П., СПб., 2001), «Дорога в Россию» (Антонова В. Е., Нахабина М. М., Сафронова М. В., Толстых А. А., СПб., 2003).Русский язык-2 (Вятютнев и др., 1998); «Темп» (Аверьянова и др., 1983); «Первый диалог» (Рикс и др., 1984), «Горизонт-1» (Вятютнев и др., 1978)…
Слайд 72

Слайд 73

Слайд 74

Интенсивные методы обучения направлены на усвоение максимального объема материала в

Интенсивные методы обучения

направлены на усвоение максимального объема материала в минимальные сроки.


1) максимальная активизация учащихся в ходе занятий (с этой целью предлагаются специальные задания в форме этюдов, ролевые игры, аудиовизуальные и компьютерные средства обучения);
2) мобилизация скрытых психологических резервов личности учащихся;
3) использование всех средств воздействия на учащихся. С помощью интенсивных методов обучения удается за сравнительно короткий отрезок времени сформировать и активизировать навыки и умения практического владения языком в пределах ограниченного набора тем и ситуаций, представляющих повышенный интерес для учащихся. Тем самым в ходе интенсивного обучения максимально учитывается мотивационная сторона обучения. Благоприятно сказывается на результатах обучения и форма организации занятий: распределение учащихся по ролям, обучение в процессе общения, проблемный характер тем и ситуаций, отобранных для занятий, использование музыкального фона и т. д.
Слайд 75

А.Н. Щукин «Интенсивные методы обучения направлены главным образом на овладение

А.Н. Щукин

«Интенсивные методы обучения направлены главным образом на овладение устной иноязычной

речью в сжатые сроки при значительной ежедневной концентрации учебных часов и создании обстановки «погружения» в иноязычную среду. Все названные методы стремятся к активизации психологических резервов личности обучаемого, часто не используемых при традиционном обучении. От такого обучения интенсивное отличается способами организации и проведения занятий: уделяется повышенное внимание различным формам педагогического общения, созданию особого социально-психологического климата в группе, поддержанию учебной мотивации, снятию психологических барьеров при усвоении учебного материала и его активизации в речи» (Щукин, 2003: 200).
Слайд 76

Среди интенсивных методов обучения наиболее популярными являются суггестопедический метод обучения

Среди интенсивных методов обучения наиболее популярными являются суггестопедический метод обучения (Г.

Лозанов) и его различные модификации – метод активизации резервных возможностей уча- щихся (Г. А. Китайгородская, 1982 г., 1986 г., 1992 г.), эмоционально-смысловой метод (И. Ю. Шехтер, 1973 г.), интенсивный метод обучения устной речи взрослых (Л. Ш. Гегечкори, 1975 г., 1978 г., 1988 г.), суггестокибернетический интегральный метод (В. В. Петрусинский, 1977 г.), ускоренный курс обучения языку методом «погружения» (А. С. Плесневич, 1977 г.).
Слайд 77

Слайд 78

Слайд 79

Слайд 80

Слайд 81

Слайд 82

Слайд 83

(лат. suggestio «внушать»— сугге́стия) — психологическое воздействие на сознание человека,

(лат. suggestio «внушать»— сугге́стия) — психологическое воздействие на сознание человека, при

котором происходит некритическое восприятие им убеждений и установок

Суггестопедический – система введения и закрепления речевого материала в ситуациях общения, имитирующих естественную речевую среду, а также активизацию учащихся в процессе урока и мобилизацию их скрытых психологических резервов. (Болгария. 1960-е, Г.Лозанов)
+ для краткосрочных курсов с погружением
– не работает в больших группах

Слайд 84

имитация естественной речевой среды (интонация, ритм, авторитетность педагога, спектакль) Учебники:

имитация естественной речевой среды (интонация, ритм, авторитетность педагога, спектакль)

Учебники: «Учебник русского

языка для стажеров и аспирантов гуманитарного профиля» (Рожкова И. М., Пирогова Л. И., М., 1981), «Курс русского речевого поведения» (Акишина А. А., М., 1981), «Мосты доверия» (Китайгородская Г. А. и др., М., 1993). «Русская речь – интенсивно» (Кирш Т. К., Крылова Н. Г., Мельникова Л. В., М., 1981)- 24 занятия, 3 недели, книга для учителя с разработками и доп. учебным мат-алом к каждой теме;
Слайд 85

Слайд 86

Слайд 87

Классификация и грамматика Грамматико ориентированные. Основное внимание уделяется системе языка;

Классификация и грамматика

Грамматико ориентированные.
Основное внимание уделяется системе языка; знание системы языка

считается условием подлинного владения языком как средством общения (переводной,грамматико-переводной,
сравнительный, сознательно-сопоставит., нац.-ориент., трансформационный и др.)
Слайд 88

Коммуникат-ориентированные (прямые: интенсивно ориентированные (ускоренно обучающие): ускоренное овладение преимущественно устными

Коммуникат-ориентированные (прямые: интенсивно ориентированные (ускоренно обучающие): ускоренное овладение преимущественно устными видами

речевой деятельности (говорение, аудирование) в
сжатые сроки обучения (прям., аудиолингв., аудиовизуальн.)
Грамматико-коммуник. (комбинир.: сознат-практич., коммуник.)
Слайд 89

П. Хэгболт, англ. методист 1920-х г. «Человек, утверждающий, что его

П. Хэгболт, англ. методист 1920-х г.

«Человек, утверждающий, что его метод является

самым лучшим, научным и в то же время быстрейшим методом овладения языком, схож с врачом, рекомендующим универсальное лекарство от всех болезней»
Слайд 90

ни один из существующих методов не является панацеей и не

ни один из существующих методов не является панацеей и не имеет

особых преимуществ при овладении иностранным языком
Для развития разных видов речевой деятельности требуются различные технологии
Слайд 91

говорение Для развития речи хороши многие методы и технологии с

говорение

Для развития речи хороши многие методы и технологии с творческими упражнениями,

напр.:
Обучение в сотрудничестве
собери пазл (треугольник, квадрат),
допиши глагол (определение)
подбери сущ. к прилагательному
выстрой логику событий
работа с текстом, заданиями к нему
Слайд 92

Обучение в сотрудничестве Технология Jigsaw («ножовка») – «пила» - как

Обучение в сотрудничестве

Технология Jigsaw («ножовка») – «пила» - как зубцы одной

пилы: группы по неск. человек (число = смысловым «порциям» текстов) Биография ч-ка: ранние годы, первые успехи, зрелые годы жизни, влияние на историю… Каждый в своей группе работает над своей подтемой.→ Встреча экспертов. → Возвращение в группу, создание текста → Любой в группе должен ответить на любой вопрос преподавателя
(музеи города, история вуза)
Слайд 93

Если прием = метод, то это активные методы Чтение с

Если прием = метод, то это активные методы

Чтение с остановками (целенаправленное

чтение)
Кластер (рассказ на основе ассоциаций)
Синквейн (от франц. пять), учит пониманию предъявляемой информации, вычленению в ней главного содержательного ядра. С ее помощью развивается способность резюмировать, излагать сложные идеи, чувства и представления в нескольких словах, кратких выражениях. Методика предполагает варианты ее использования. Так, первым шагом может стать предъявление текста на тему рассуждения («Друг», «Молодежь», «Преподавание», «Нищета», «Верность» и т.п.), причем сформулировать ее после знакомства с текстом должны будут сами учащиеся. 1) существительное, нарицательное или собственное. 2) прилагательные, описывающие тему, 3) глаголы, причастия и деепричастия (описание действий). 4) отношение к теме (наречия, глагольные сочетания), 5) существительное, синоним темы.
Каждый слушатель может составить свой синквейн, затем вместе с партнером из двух могут составить один, затем сконструировать лучший из всех вариантов. Лучше всего данная стратегия работает на научных, научно-популярных, публицистических текстах, поскольку учит формулированию точных мыслей.
Слайд 94

Пример синквейна

Пример синквейна

Слайд 95

двухчастный дневник предполагает сравнение, сопоставление информации в самых разных вариантах.

двухчастный дневник предполагает сравнение, сопоставление информации в самых разных вариантах. Так,

это м. б.фраза (слово, имя) текста (1-я часть дневника) и реакция на данный стимул (2-я), сопоставительная характеристика двух персонажей, любых сравниваемых моментов (погода, города), выявление положительных и отрицательных моментов в событии и т.п. Осмысление выделенных частей информации приведет к выявлению общего и частного, различного в них, совершенствуются навыки чтения учащихся, формируются их умения выражать собственное мнение по проблемам.
Эти стратегии относятся к числу методов, активизирующих коллективные формы работы с текстовым материалом, повышающим эффективность обучения русскому языку. Их универсальный характер проявляется в применимости на разных этапах обучения иностранцев, а также в возможности привлечения их в практике преподавания родного языка русским.
Имя файла: Учебники-РКИ-в-аспекте-методов-обучения.pptx
Количество просмотров: 30
Количество скачиваний: 0