Содержание
- 2. Библия – величайшая книга всех времён. Её изучение тянется уже многие столетия. Настоящими жемчужинами в Библии
- 3. Библейские фразеологизмы встречаются в произведениях многих русских писателей.
- 4. Фразеологизм из поэмы А. С. Пушкина «Полтава» Фразеологизм: Живой труп. Значение: 1. Духовно мертвый человек, без
- 5. Многие фразеологизмы были позаимствованы из Нового Завета, главным образом из Евангелия.
- 6. Метать бисер. Означает «уделять внимание недостойным людям, унижаться. Данная фраза пошла от слов из Нагорной проповеди
- 7. Допотопные времена. Речь идёт о потопе, который Бог, разгневавшись на людей, наслал на землю. Начался дождь.
- 8. Зарыть талант в землю. Это выражение используют. Когда говорят о человеке, не развивающем природные способности. В
- 9. Манна небесная – нечто спасительное, крайне необходимое, неожиданный подарок. В Библии манной называется пища, посылаемая Богом
- 10. Неопалимая купина. В Библии «неопалимой купиной» называется терновый куст, пылавший не сгорая, поскольку Моисею в его
- 11. Тридцать серебряников Выражение, употребляющееся в значении цены предательства, основано на евангельском рассказе (Матф., 26, 15) о
- 12. Фома неверующий Так говорят о человеке, которого трудно заставить поверить чему-нибудь. Выражение возникло из евангельской легенды
- 14. Скачать презентацию