Русский язык среди других языков в современном мире. Особенности функционирования русского языка в Беларуси. Тема №1 презентация

Содержание

Слайд 2

1. Русский язык среди других языков в современном мире

1. Русский язык среди других языков в современном мире

Слайд 3

Генеалогическая классификация (ср. родословная)

Генеалогическая классификация
(ср. родословная)

Слайд 4

Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков, славянской группе, восточнославянской подгруппе

Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков,
славянской группе,
восточнославянской подгруппе

Слайд 5

1) 5-4 тысячелетие до н.э. – начало 3-го тысячелетия до

1) 5-4 тысячелетие до н.э. – начало 3-го тысячелетия до н.э.

– праиндоевропейский язык;
2) начало 3-го тысячелетия до н.э – 6 век н.э. – общеславянский (праславянский язык);
3) 6 - 9 вв. – распад праславянского языка на три группы племенных диалектов (западную, южную и восточную);

Периодизация истории формирования русского языка

Слайд 6

4) 9 – 14 вв. – общевосточнославянский (древнерусский язык); 5)

4) 9 – 14 вв. – общевосточнославянский (древнерусский язык);
5) 14 –

17 вв. – старорусский язык;
6) 17 в. – нач. 19 в. – формирование русского национального языка;
7) 20-30-х гг. 19 в. – наши дни – современный русский язык

Периодизация истории формирования русского языка

Слайд 7

5-4 тыс. до н.э.- нач. 3 тыс до н.э. праиндоевро-пейский язык

5-4 тыс. до н.э.- нач. 3 тыс до н.э.

праиндоевро-пейский
язык

Слайд 8

начало 3 тыс. до н.э. – 6 век н.э. Праиндоевропейский

начало 3 тыс. до н.э. – 6 век н.э.

Праиндоевропейский язык распадается на

несколько других языков, среди которых праславянский (общеславянский)
Слайд 9

6 – 9 вв. Распад праславянского языка на 3 группы: западнославянскую южнославянскую восточнославянскую

6 – 9 вв.

Распад праславянского языка на 3 группы:
западнославянскую
южнославянскую
восточнославянскую

Слайд 10

Западнославянская группа польский чешский словацкий кашубский (Польша) лужицкие (Германия) полабский (мёртвый)

Западнославянская группа

польский
чешский
словацкий
кашубский (Польша)
лужицкие (Германия)

полабский (мёртвый)
Слайд 11

Южнославянская группа болгарский македонский сербский хорватский словенский старославянский (мёртвый)

Южнославянская группа

болгарский
македонский
сербский
хорватский
словенский
старославянский (мёртвый)

Слайд 12

Восточнославянская группа русский белорусский украинский

Восточнославянская группа

русский
белорусский
украинский

Слайд 13

9-14 вв. общевосточносла-вянский (древнерусский) язык

9-14 вв.

общевосточносла-вянский (древнерусский)
язык

Слайд 14

Слайд 15

14-17вв. старорусский язык (параллельно со старобелорусским и староукраинским)

14-17вв.

старорусский язык
(параллельно со старобелорусским
и староукраинским)

Слайд 16

17 в.- начало 19 в. формирование русского национального языка

17 в.- начало 19 в.

формирование русского национального языка

Слайд 17

нач.19 в.- наши дни современный русский язык

нач.19 в.- наши дни

современный русский язык

Слайд 18

Термин «современный» по отношению к русскому языку 1.От эпохи Пушкина

Термин «современный» по отношению к русскому языку

1.От эпохи Пушкина
до

наших дней.
2. II половина XX века и начало XXI века.
Слайд 19

Социолингвистическая классификация

Социолингвистическая классификация

Слайд 20

1) мировые языки АФРИКА 5 коммуникативных рангов

1) мировые языки
АФРИКА

5 коммуникативных рангов

Слайд 21

1) большое число говорящих; 2) являются государственными более чем в

1) большое число говорящих;
2) являются государственными более чем в 1 стране;
3)

изучаются в качестве иностранных языков в других странах;
4) являются рабочими языками ООН

Отличительные черты мировых языков

Слайд 22

2) международные языки – используются в международном и межэтническом общении,

2) международные языки –
используются в международном и межэтническом общении, имеют юридический

статус государственного или официального языка в ряде государств.

5 коммуникативных рангов

Слайд 23

3) государственные (национальные) языки– имеют юридический статус государственного или официального

3) государственные (национальные) языки–
имеют юридический статус государственного или официального языка в

одной стране

5 коммуникативных рангов

Слайд 24

4) региональные языки– как правило, это письменные языки, однако не

4) региональные языки–
как правило, это письменные языки, однако не имеют статуса

официального или государственного языка
(в полинациональном государстве)

5 коммуникативных рангов

Слайд 25

5) местные языки– используются в устном неофициальном общении только внутри

5) местные языки–
используются в устном неофициальном общении только внутри небольших этнических групп в

полиэтнических социумах;
(как правило, это бесписьменные языки)

5 коммуникативных рангов

Слайд 26

2. Особенности функционирования русского языка в Беларуси

2. Особенности функционирования русского языка в Беларуси

Слайд 27

26 января 1990 г. – «Закон о языках в Белорусской

26 января 1990 г. – «Закон о языках в Белорусской ССР»


(1 государственный язык –белорусский)
14 мая 1995 г. – референдум (один из вопросов – о языках)
13 июля 1998 г. – новая редакция «Закона о языках в РБ»
(+ русский как государственный для говорящих по-русски)
Слайд 28

Двуязычие = билингвизм Белорусский язык – «язык титульной нации»

Двуязычие = билингвизм
Белорусский язык – «язык титульной нации»

Слайд 29

Лингвистическая интерференция- отклонение от норм одного языка под влиянием норм другого языка в речи билингвов

Лингвистическая интерференция-
отклонение от норм одного языка под влиянием норм другого языка

в речи билингвов
Слайд 30

Фонетическая интерференция: аканье (о>а): говорю (бел. [гавару] и русск. [г

Фонетическая интерференция:
аканье (о>а): говорю (бел. [гавару] и русск. [г ъв˄рʼу]);
яканье (е,ё

> я в 1-м предуд. слоге; проявляется опосредованно): язык (бел. [jа]зык, русск. [jиэ]зык);
дзеканье ([дʼ] > [дзʼ]): день (бел. [дзʼ]ень; русск. [дʼ]ень, ср. [дʼнʼи];
цеканье ([тʼ] > [цʼ]): тётя (бел. [цʼ]ё[цʼ]я, русск. [тʼ]ё[тʼ]я
Слайд 31

Фонетическая интерференция: смягчение согласных [С], [З] перед мягкими согласными; [Ч], [Р] твёрдые; …

Фонетическая интерференция:
смягчение согласных [С], [З] перед мягкими согласными;
[Ч], [Р] твёрдые;



Слайд 32

Лексическая интерференция: шуфлядка разбурить досматривать бусел калыханка жменя …

Лексическая интерференция:
шуфлядка
разбурить
досматривать
бусел 
калыханка
жменя

Имя файла: Русский-язык-среди-других-языков-в-современном-мире.-Особенности-функционирования-русского-языка-в-Беларуси.-Тема-№1.pptx
Количество просмотров: 13
Количество скачиваний: 0