Слайд 2
![Цели и задачи урока: познакомиться с некоторыми английскими заимствованиями выяснить](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/607303/slide-1.jpg)
Цели и задачи урока:
познакомиться с некоторыми английскими заимствованиями
выяснить , какими путями
они проникли в русский язык
научиться узнавать английские заимствования
поразмышлять о разумном употреблении заимствованных слов
развивать языковую догадку на знании основных способов словообразования в английском языке
Иноязычие – мода или необходимость?
Слайд 3
![Острижен по последней моде, Как dandy лондонский одет – И](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/607303/slide-2.jpg)
Острижен по последней моде,
Как dandy лондонский одет –
И наконец, увидел
свет.
2. Пред ним roast-beaf окровавленный
И туфли, роскошь юных лет,
Французской кухне лучший цвет.
3. Затем, что не всегда же мог
Beaf-steaks и страсбургский пирог
Шампанской обливать бутылкой.
4. Как Child Harold, угрюмый, томный,
В гостиных появлялся он…
Слайд 4
![Проверим!](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/607303/slide-3.jpg)
Слайд 5
![character - creative, practical, accurate, initiative, organized, prestigious, tolerant, energetic, communicative, serious](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/607303/slide-4.jpg)
character - creative, practical, accurate, initiative, organized, prestigious, tolerant, energetic, communicative,
serious
Слайд 6
![Способы образования англицизмов Прямые заимствования Калька Полукалька Гибриды Экзотизмы Композиты (сложные слова) Жаргонизмы](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/607303/slide-5.jpg)
Способы образования англицизмов
Прямые заимствования
Калька
Полукалька
Гибриды
Экзотизмы
Композиты (сложные слова)
Жаргонизмы
Слайд 7
![Признаки заимствованных слов Конечные сочетания ИНГ, МЕН, ЕР,ИСТ (митинг, брифинг,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/607303/slide-6.jpg)
Признаки заимствованных слов
Конечные сочетания ИНГ, МЕН, ЕР,ИСТ
(митинг, брифинг, супермен,
таймер, экономист)
Наличие сочетаний ТЧ, ДЖ
Разделительный мягкий знак (секьюрити)
Буквы Э/Е (риелтор, постер)
Непроверяемые гласные и согласные – (провайдер, секонд-хенд)
Слайд 8
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/607303/slide-7.jpg)
Слайд 9
![«Не нужно открещиваться от заимствований, но не нужно ими злоупотреблять.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/607303/slide-8.jpg)
«Не нужно открещиваться
от заимствований,
но не нужно ими
злоупотреблять.
Лучше
говорить
лифт, чем самоподымальщик, или телефон, чем дальнеразговория».
А.Н. Толстой
Слайд 10
![Причины заимствований При переходе слов из другого языка в русский](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/607303/slide-9.jpg)
Причины заимствований
При переходе слов из другого языка в русский происходят процессы
освоения. Слова осваиваются:
фонетически
графически
грамматически
лексически