Слайд 2
![Хождение это жанр древнерусской литературы, посвященный описаниям путешествий, новых мест, чужих стран; путевые записи.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-1.jpg)
Хождение это жанр древнерусской литературы, посвященный описаниям путешествий, новых мест, чужих
стран; путевые записи.
Слайд 3
![Исследователи характеризуют хождение как очерковый жанр, который нес в себе](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-2.jpg)
Исследователи характеризуют хождение как очерковый жанр, который нес в себе политические,
нравственные и художественные идеи своего времени.
Слайд 4
![«Повесть временных лет» сохранила летописные рассказы о путешествии княгини Ольги](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-3.jpg)
«Повесть временных лет» сохранила летописные рассказы о путешествии княгини Ольги в
Царь-град, о пути апостола Андрея в Киев и Новгород, предвещавшие появление жанра хождение.
Жанр начал складываться в Древней Руси в 10-11 веках.
Слайд 5
![исследователи делят хождения на: ЦЕРКОВНЫЕ СВЕТСКИЕ ПАЛОМНИЧЕСКИЕ ТОРГОВЫЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ ЗЕМЛЕПРОХОДЦЕВ](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-4.jpg)
исследователи делят хождения на:
ЦЕРКОВНЫЕ
СВЕТСКИЕ
ПАЛОМНИЧЕСКИЕ
ТОРГОВЫЕ
ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ
ЗЕМЛЕПРОХОДЦЕВ
Слайд 6
![Хождения отличались определенным предметом повествования, особым типом повествования, особым типом](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-5.jpg)
Хождения отличались определенным предметом повествования, особым типом повествования, особым типом повествователя
(автор – путешественник ) и языковым своеобразием.
Слайд 7
![объект повествования - путешествие автор - путешественник](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-6.jpg)
объект повествования - путешествие
автор - путешественник
Слайд 8
![монологическая речь (от 1-го лица); наличие традиционного начала (зачина) с](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-7.jpg)
монологическая речь (от 1-го лица);
наличие традиционного начала (зачина) с уверением в
достоверности изображаемого (свидетельство «самовидца»);
иногда определяется сословная принадлежность автора;
иногда указываются причины, побудившие автора взяться за перо;
основная часть – объективное описание предметов и лиц.
Слайд 9
![Принцип повествования временной пространственный](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-8.jpg)
Принцип повествования
временной
пространственный
Слайд 10
![Историческая действительность определила этапы, по которым развивался жанр хождение: авторами](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-9.jpg)
Историческая действительность определила этапы, по которым развивался жанр хождение: авторами первых
русских хождений — с начала 12 века — были паломники.
Слайд 11
![С конца 14 века на Руси сложилась новая разновидность хождения,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-10.jpg)
С конца 14 века на Руси сложилась новая разновидность хождения, авторы
которых были дипломатами и купцами.
Их интересовали не только христианские достопримечательности, но и события светской жизни.
Слайд 12
![Наиболее известное хождение этой разновидности принадлежит тверскому купцу Афанасию Никитину,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-11.jpg)
Наиболее известное хождение этой разновидности принадлежит тверскому купцу Афанасию Никитину, совершившему
в 1466-72 путешествие в Индию через Прикаспийское Закавказье и Иран.
Слайд 13
![В 1475 году рукопись оказалась в Москве у правительственного чиновника](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-12.jpg)
В 1475 году рукопись оказалась в Москве у правительственного чиновника Василия
Мамырева.
Позже, в 1489 году, она была воспроизведена в одной из летописей.
Слайд 14
![Известный русский историк Н. М. Карамзин нашёл «Хожение за три](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-13.jpg)
Известный русский историк Н. М. Карамзин нашёл «Хожение за три моря»
в Троицком списке (летописи) и опубликовал отрывки из него в 1818 году.
Полностью сочинение опубликовал П. М. Строев в 1821 году в издании Софийской II летописи.
Слайд 15
![Карамзин писал: «Доселе географы не знали, что честь одного из](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-14.jpg)
Карамзин писал: «Доселе географы не знали, что честь одного из древнейших,
описанных европейских путешествий в Индию принадлежит России Иоаннова века … Оно (путешествие) доказывает, что Россия в XV веке имела своих Тавернье и Шарденей (en:Jean Chardin), менее просвещённых, но равно смелых и предприимчивых; что индийцы слышали об ней прежде нежели о Португалии, Голландии, Англии. В то время как Васко да Гама единственно мыслил о возможности найти путь от Африки к Индостану, наш тверитянин уже купечествовал на берегу Малабара…»
Слайд 16
![В своем «Хожении за три моря» Афанасий Никитин впервые рассказал](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-15.jpg)
В своем «Хожении за три моря» Афанасий Никитин впервые рассказал русскому
читателю о неизвестных ранее восточных городах и странах — от Египта до берегов Тихого океана.
Слайд 17
![Сочинение Никитина было первым русским произведением, точно описывающим торговое и](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-16.jpg)
Сочинение Никитина было первым русским произведением, точно описывающим торговое и нерелигиозное
путешествие. Автор посетил Кавказ, Персию, Индию и Крым.
Однако большая часть записок была посвящена Индии: её политической структуре, торговле, сельскому хозяйству, обычаям и традициям.
Слайд 18
![Основной текст “Хождения за три моря” составляет описание путешествия Афанасия](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-17.jpg)
Основной текст “Хождения за три моря” составляет описание путешествия Афанасия Никтина.
Но, также произведение полно лирическими отступлениями, размышлениями автора и автобиографическими эпизодами.
Слайд 19
![Языковые особенности “Хождения за три моря”: В тексте многократно встречаются](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-18.jpg)
Языковые особенности “Хождения за три моря”:
В тексте многократно встречаются тюркские, персидские
и арабские слова в кириллической записи.
На смеси этих языков написана последняя часть «Хожения» — заключительная молитва Афанасия Никитина.
Слайд 20
![Произведение состоит из вступления, четырех очерков и заключения.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-19.jpg)
Произведение состоит из вступления, четырех очерков и заключения.
Слайд 21
![Стилистика «Хождения за три моря» связана с традиционными основами, заложенными](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-20.jpg)
Стилистика «Хождения за три моря» связана с традиционными основами, заложенными паломническими
"хождениями".
Основу ее составляет разговорный древнерусский язык эпохи, почти лишенный церковнославянских вкраплений, свойственных сочинениям паломников.
Слайд 22
![В то же время значительно более ярко выраженная событийная основа](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-21.jpg)
В то же время значительно более ярко выраженная событийная основа произведения
Афанасия Никитина привносит в текст произведения большое количество глаголов, придающих динамичность повествованию.
Обычными для языка «Хождения за три моря» становятся ряды однородных членов-существительных, необходимых для описания различных явлений иноземной действительности. «В те же дни у них орют де сеют пшеницу, да тутурган, да ногут, да все съестное».
Слайд 23
![Из изобразительно-выразительных средств, как и в паломнических «хождениях», используются сравнения,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/62821/slide-22.jpg)
Из изобразительно-выразительных средств, как и в паломнических «хождениях», используются сравнения, чаще
всего с целью охарактеризовать незнакомое явление через знакомое.