第六节课 презентация

Слайд 2

Инициали: «x» — звук произносится как русский мягкий звук «с»

Инициали:
«x» — звук произносится как русский мягкий звук «с» в слове

«сила», имеет легкий шипящий призвук.
Финали:
«üe» — дифтонг, произносится как сочетание китайских звуков «ü» и «е». После согласных «j» «q» «x» записывается как «ue» («jue», «que», «xue»).
«en» — носовая переднеязычная финаль. При произнесении зву- ка «n» бугорка за передними зубами касается только самый кончик языка. Звук «е» произносится как отдельный китайский «е».
«ie» — дифтонг, похож на русский «иэ», но «и» звучит гораздо слабее, чем в русском языке. Если впереди нет инициали, звук запи- сывается как «ye», и появляется призвук «й», похоже на русский «йэ».
Слайд 3

xuē — xué — xuě — xuè xiē — xié

xuē — xué — xuě — xuè
xiē — xié — xiě

– xiè
hèn — gèn – bèn
xī — xí — xǐ – xì
bū — bú — bǔ – bù
Потренируйтесь читать китайские слоги.
bié – niě gēn – hěn
xī – xū
bēn – gěn biē — niē – miē
tiē – niě bū – tù
Слайд 4

Новые слова 学生 xuésheng студент, ученик 学习 xuéxí учиться, учить

Новые слова
学生 xuésheng студент, ученик
学习 xuéxí учиться, учить
很 hěn очень
谢谢 xièxie спасибо, благодарить
再见 zài jiàn до свидания

( 拜拜bái bái)
商品 shāng pǐn товар, продукт
货品 huò pǐn товар, продукт
产品 chǎn pǐn товар, продукт
Слайд 5

Текст А: 你好! Nǐ hǎo! Привет! В: 你好! Nǐ hǎo!

Текст
А: 你好! Nǐ hǎo! Привет!
В: 你好! Nǐ hǎo! Привет!
А: 你是学生吗? Nǐ shì xuésheng

ma? А ты студент?
В: 是, 我是学生。Shì ,wǒ shì xuésheng. Да, я студент.
А: 你学习什么。 Nǐ xuéxí shénme? А что ты учишь?
В: 我学习汉语。Wǒ xuéxí hànyǔ. Я учу китайский язык.
А: 你爸爸妈妈好吗? Nǐ bàba, māma hǎo ma? Как дела у твоих родителей?
В: 他们都很好。谢谢!Tāmen dōu hěn hǎo, xièxie. Они в порядке, спасибо.
Слайд 6

Качественное сказуемое. Второй тип китайского сказуемого связывает между собой существительное

Качественное сказуемое. Второй тип китайского сказуемого связывает между собой существительное и

прилагательное с помощью наречия 很hen. В качественном сказуемом оно не переводится на русский язык (переводится как «очень» только перед глаголами или при использовании 不 bu).
В отрицательной форме перед прилагательным ставится 不bu, 很 hen при этом опускается. В общем вопросе мы ставим частичку 吗 ma и также убираем 很 hen или повторяем сказуемое через 不 bu.
Слайд 7

Слайд 8

Переведите на китайский язык. 1. ваша мама 2. их учитель

Переведите на китайский язык.
1. ваша мама
2. их учитель
3. Он не учит

китайский язык.
4. хорошая работа
5. Он директор?
6. Они все не учителя.
7. Спасибо, тебе.
8. Они не все студенты.
9. У нее все в порядке.
10. плохой товар
11. До свидания поставщик завода
Слайд 9

Прочтите и переведите слова и словосочетания на русский язык 谢谢他

Прочтите и переведите слова и словосочетания на русский язык
谢谢他
他们不都是学生吗?
这是好产品
不学习
我不是经理
谁是汉语学生?
谁是学习汉语?
我妈妈很好
我爸爸是供应商,你妈妈呢?
他们都是不好的学生。
这是好不好
学习汉语难不难?

Имя файла: 第六节课.pptx
Количество просмотров: 113
Количество скачиваний: 0