Слайд 2
![A saying Is a sentence that people often say and](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-1.jpg)
A saying
Is a sentence that people often say and that gives
advice or information about human life and experience
Слайд 3
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-2.jpg)
Слайд 4
![too many cooks spoil the broth – saying у семи нянек дитя без глазу](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-3.jpg)
too many cooks spoil the broth – saying
у семи нянек
дитя без глазу
Слайд 5
![crying over spilt milk что упало, то пропало crying over](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-4.jpg)
crying over spilt milk
что упало, то пропало
crying over spilt milk –
saying
что упало, то пропало
Слайд 6
![a couch potato лежебока saying](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-5.jpg)
a couch potato
лежебока
saying
Слайд 7
![as cool as a cucumber - idiom спокойный как удав](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-6.jpg)
as cool as a cucumber - idiom
спокойный как удав
Слайд 8
![idiom a piece of cake легкотня](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-7.jpg)
idiom
a piece of cake
легкотня
Слайд 9
![It’s a hot potato idiom – это злободневная тема](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-8.jpg)
It’s a hot potato idiom
– это злободневная тема
Слайд 10
![bread and butter – idiom](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-9.jpg)
Слайд 11
![sell like hot cakes – idiom продаваться быстро](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-10.jpg)
sell like hot cakes – idiom
продаваться быстро
Слайд 12
![bad egg – idiom плохой человек, лодырь, бездельник](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-11.jpg)
bad egg – idiom
плохой человек, лодырь, бездельник
Слайд 13
![As cool as cucumber – idiom](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-12.jpg)
As cool as cucumber – idiom
Слайд 14
![idiom](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-13.jpg)
Слайд 15
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-14.jpg)
Слайд 16
![not my cup of tea - idiom не мое](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-15.jpg)
not my cup of tea - idiom
не мое
Слайд 17
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-16.jpg)
Слайд 18
![Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится. Кто](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-17.jpg)
Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится.
Кто яблоко в день съедает, у того доктор не бывает
saying
Слайд 19
![пытаться совместить несовместимое; пытаться усидеть на двух стульях saying](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-18.jpg)
пытаться совместить несовместимое; пытаться усидеть на двух стульях saying
Слайд 20
![Когда за дело берутся слишком много людей, ничего хорошего не](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-19.jpg)
Когда за дело берутся слишком много людей, ничего хорошего не выходит.
saying
У семи нянек дитя без глазу.
Слайд 21
![idiom](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-20.jpg)
Слайд 22
![idiom](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/143535/slide-21.jpg)