Презентации по Английскому языку

Язык массовой коммуникации и перевод текстов СМИ. Лекция 5
Язык массовой коммуникации и перевод текстов СМИ. Лекция 5
1. Место перевода текстов СМИ в теории перевода.  Письменный перевод включает в себя: – научно-технический перевод; – перевод документации (политической, юридической, деловой); – газетно-информационный перевод; – банковский/финансовый перевод; – перевод рекламы; – перевод газетно-журнальной публицистики; – перевод монтажных листов теле-, видео- и кинофильмов; – художественный перевод (прозаический и поэтический); – другие виды письменного перевода Устный перевод включает в себя: –  последовательный перевод (переводчик небольших конференций, круглых столов, лекций, переговоров, а также гид-переводчик, линейный переводчик); –  синхронный перевод («нашептывание», перевод в кабине, закадровый перевод теле- и радио материалов, передающихся в прямой трансляции, перевод кинофильмов в зале);
Продолжить чтение
Articles. The Definite article
Articles. The Definite article
DEAR FRIEND, We hope you’ll agree that in order to be well understood by the people whose native language is English it’s important to know the rules of this language and the way it functions. Not less important though is to know what English speakers mean when using this or that rule. Right? So we believe the grammar rules can be studied with fun, without boredom and appear very helpful in your every day English conversations. ARTICLES (CLICK) Артикли относятся к числу самых распространённых слов в английском языке и составляют около 9% слов английского текста. Употребление артиклей регулируется множеством правил и исключений, которые основываются на логике и языковой традиции. В современной разговорной речи артикли часто пропускают, и если вдруг вы забудете поставить артикль, вас всё равно поймут. Только при этом вы не сможете передать тот конкретный смысл, который вы вкладывали в это слово. Поэтому, если вы хотите говорить на правильном английском языке, нужно научиться употреблять артикли. А грамотная расстановка артиклей в английском языке свидетельствует об образованности человека, о его умении владеть языком.
Продолжить чтение
“Let’s have a meeting” Present Simple Tense Questions “My favourite season”
“Let’s have a meeting” Present Simple Tense Questions “My favourite season”
“Let’s have a meeting” - words Is it OK if we meet on Friday? What about lunch time? Это время вас устроит? Дело в том, что Is it OK if I… That’s fine/OK Достаточно. Хорошо. Это время не подойдет I’ll see you later/See you Я собираюсь посетить Breakfast time, say at 8 a.m. is OK I’ll see you on Friday, at 6 p.m. Exercise Переведите предложения, используя глаголы в Present Simple 1. Я люблю читать книги о войне и романы. 2. Ты живешь далеко от школы? 3. Моя бабушка пишет письма своей сестре каждые две недели.4. Наша семья встает в 7 часов утра. 5. Сколько стоит кусок яблочного пирога? 6. Твои уроки заканчиваются в 15.00? 7. Будьте готовы. Лекция начнется через 3 минуты 8. Она пишет очень хорошие стихи, не так ли? 9. У меня есть очень красивая картина. 10. Когда заканчивается твой рабочий день? – В 6 вечера. 11. Вы будите кусок шоколадного торта или яблочного пирога? 12. Грамматика русского языка довольно сложная. 13. Он знает этого человека? 14. Ты понимаешь его сочинения? 15. Как тебе этот обед из трех блюд? 16. Ты имеешь в виду это, не так ли? 17. Этот дом очень старый и очень красивый. 18. Ему только 5 лет, а он читает очень хорошо. 19. У меня есть цветок. 20. У него есть дом в деревне? 21. У нас нет планов на лето. 22. У вас есть такая книга? 23. Как тебе наша новая квартира? 24. У них очень красивая машина. 25. Сколько сейчас времени? – 12.45.
Продолжить чтение
Kisel. traditional Russian dish
Kisel. traditional Russian dish
THE STORY OF KISEL The name ‘kisel’ came from the word "sour ". Kissel is a traditional Russian dish and some other countries borrowed its recipe. For instance, to a German jelly some cinnamon and cloves is added and in a French one - some vanilla. The history of the kisel is lost in centuries. The time when it appeared in Russian cuisine is unknown. More likely, Russian people started cooking the kisel at about the same time when they learned how to cultivate grains. It used to be made from wheat, oats, rye and even peas not from fruit or berries. Now we know that at the time when the Great Prince Vladimir the Red Sun ruled the country the kissel was one of the most popular dishes for our ancestors, so it was more than 1000 years ago. Kisel was mentioned in the famous "Domostroy", the collection of manuals on household management, compiled in XVI century by the order of Ivan IV. There was even a special profession – "Kiselschik". This proves the fact that kisel was very popular with Russian people. So kisel used to be cooked in large quantities and sold in many public places. THE OLD WAY TO MAKE KISEL Nowadays, to prepare kisel with the starch is a matter of minutes. But in the days of old, it took a few days to cook kisel. First, they filled some milled grain with warm water and left to ferment in a warm place. Sometimes, to improve the taste and speed up the fermentation, a small amount of sour milk was added to the mixture. The fermentation lasted approximately for two days. Then the mixture was filtered and left to brew for a couple of hours. Then the upper liquid layer was drained, and the remaining jelly mass turned into kisel. According to this method, one can understand, that the first kisel was not sweet at all. Oatmeal kisel was often served with milk, wheat and rye ones with honey, and a piece one was served with meat sause. Kisels were of different consistency and sometimes so thick that they had to cut it with a knife
Продолжить чтение