Современные проблемы локализации игр презентация

Слайд 2

Глоссарий Локализация – процесс перевода и адаптации проекта; Липсинк -

Глоссарий

Локализация – процесс перевода и адаптации проекта;
Липсинк - синхронизация речи персонажа

с движениями рта;
Дубляж – полное озвучивание проекта, при котором не слышно оригинальной звуковой дорожки.
Слайд 3

Локализация: как это происходит

Локализация: как это происходит

Слайд 4

Некорректный перевод

Некорректный перевод

Слайд 5

Липсинк

Липсинк

Слайд 6

Игра актеров дубляжа

Игра актеров дубляжа

Слайд 7

Акцент/дефект речи

Акцент/дефект речи

Слайд 8

Другие проблемы

Другие проблемы

Слайд 9

Возможные решения проблемы

Возможные решения проблемы

Слайд 10

Людография Assassin’s Creed (2007); Call of Duty: Black Ops III

Людография

Assassin’s Creed (2007);
Call of Duty: Black Ops III (2015);
Grand Theft Auto:

San-Andreas (2004);
Witcher 3: Wild Hunt (2015);
Имя файла: Современные-проблемы-локализации-игр.pptx
Количество просмотров: 16
Количество скачиваний: 0