Слайд 2
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-1.jpg)
Слайд 3
![Этноним из гидронима «Русь» должен выглядеть как «Ръшане», а не](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-2.jpg)
Этноним из гидронима «Русь» должен выглядеть как «Ръшане», а не русь/рось
чередование
О/У или Ъ/У в восточнославянских диалектах невероятно.
Слайд 4
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-3.jpg)
Слайд 5
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-4.jpg)
Слайд 6
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-5.jpg)
Слайд 7
![В праславянском языке река называлась руса (rusa), отсюда – Русь.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-6.jpg)
В праславянском языке река называлась руса (rusa), отсюда – Русь.
Неман носил
название Рось, залив, в который он впадает, назывался Русна,
в Новгородской губернии протекала Росна,
приток Нарева – Русь,
приток Днепра – Рось.
Также назывались притоки Семи, Оскола, Порусья.
В древности Росью называлась и Волга.
Слайд 8
![В словаре В.И.Даля читаем: «…от праславянского корня «рус» образованы слова](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-7.jpg)
В словаре В.И.Даля читаем: «…от праславянского корня «рус» образованы слова русалка
и русло».
Русло присуще только русскому языку с конечной русской флексией: вес-ло, ветри-ло, тяг-ло, сус-ло, мы-ло, мас-ло и другие.
«Русы» или «руссы» – «живущие на реках», «речной народ».
Слайд 9
![Русь – Старая Русса, остров Руяна Россотар, Рукуста (готское).](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-8.jpg)
Русь – Старая Русса, остров Руяна
Россотар, Рукуста (готское).
Слайд 10
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-9.jpg)
Слайд 11
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-10.jpg)
Слайд 12
![«…идоша чюди, словен, мери, вечи, кривичи за море к варягам к руси». «Повесть временных лет»](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-11.jpg)
«…идоша чюди, словен, мери, вечи, кривичи за море к варягам к
руси».
«Повесть временных лет»
Слайд 13
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-12.jpg)
Слайд 14
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-13.jpg)
Слайд 15
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-14.jpg)
Слайд 16
![В 944 году среди воинов Игоря, пошедших на Константинополь, упоминаются](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-15.jpg)
В 944 году среди воинов Игоря, пошедших на Константинополь, упоминаются «
вои многи, варяги, русь, и поляны, словены и кривичи, и тетерьце, и печенеги»
Слайд 17
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-16.jpg)
Слайд 18
![Скандинавское название дружины «гребцов» (robs - ) посланцы Олега и](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-17.jpg)
Скандинавское название дружины «гребцов» (robs - )
посланцы Олега и Игоря гордо
заявляли грекам:
«Мы от рода русского!»
Слайд 19
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-18.jpg)
Слайд 20
![Юг – красный цвет, север – чёрный, восток –синий, запад](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-19.jpg)
Юг – красный цвет,
север – чёрный,
восток –синий,
запад – белый
в карельском языке
есть слова ruskey – «красный» и ряд производных слов: «rusko» – «заря», «румянец»; «ruskotaa» – «краснеть» и т.д.
Слайд 21
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-20.jpg)
Слайд 22
![Слово Россия происходит от греческого Rossia, восходящего к древнегреч. Ro-s,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-21.jpg)
Слово Россия происходит от греческого Rossia, восходящего к древнегреч. Ro-s, которое,
видимо, обозначало Русь.
От Ro-s с помощью суффикса ia образовано слово Rosia – название страны, заселённой русами, народами, подвластными великому князю русскому.
Слайд 23
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-22.jpg)
Слайд 24
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-23.jpg)
Слайд 25
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-24.jpg)
Слайд 26
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-25.jpg)
Слайд 27
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-26.jpg)
Слайд 28
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-27.jpg)
Слайд 29
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-28.jpg)
Слайд 30
![Русский – рус-е-ть – об-русеть, обрусе-л-ый; обрус-и-ть – обрус-ени [j-э]; не-русский; по-русск-и; рус-инифиц/иро-ть – русифик-аци[j-а] русифик-атор](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-29.jpg)
Русский –
рус-е-ть – об-русеть, обрусе-л-ый;
обрус-и-ть – обрус-ени [j-э];
не-русский;
по-русск-и;
рус-инифиц/иро-ть –
русифик-аци[j-а]
русифик-атор
Слайд 31
![Россия – росси[jа] нин – россиян-ка; россий-ск(ий) – по-российск-и; вс-е-россий-ск-ий, общ-е-россий-ск-ий](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-30.jpg)
Россия –
росси[jа] нин – россиян-ка;
россий-ск(ий) – по-российск-и;
вс-е-россий-ск-ий,
общ-е-россий-ск-ий
Слайд 32
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-31.jpg)
Слайд 33
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-32.jpg)
Слайд 34
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/318969/slide-33.jpg)