Machine Translation презентация

Слайд 2

Machine Translation Engines use linguistic rules; produces predictable output for

Machine Translation Engines

use linguistic rules;
produces predictable output for terminology and grammar;
do

not require bilingual corpus

uses statistical models;
is built by analyzing bilingual corpus;
requires an appropriate volume of bilingual content

Rule-based

Statistical

Слайд 3

The engine chosen for a project depends on: the target

The engine chosen for a project depends on:

the target languages


the availability of reference materials

Machine Translation

Translation Memory matches

“Raw” Machine Translation output

Post-edition by experienced linguists

Слайд 4

Why Machine Translation? increase in productivity reduction in time-to-market reduction

Why Machine Translation?

increase in productivity
reduction in time-to-market
reduction in translation costs
increase in

consistency of terminology
Слайд 5

Metrics of quality F-Measure BLEU Scores Post-editing Efficiency TER Scores

Metrics of quality

F-Measure

BLEU Scores

Post-editing Efficiency

TER Scores

Слайд 6

Terminology lists Machine Translation; computational linguistics; language engineering; customized terminology lists; bilingual corpus; post-editing

Terminology lists

Machine Translation;
computational linguistics;
language engineering;
customized terminology lists;
bilingual corpus;


post-editing
Имя файла: Machine-Translation.pptx
Количество просмотров: 91
Количество скачиваний: 0