Презентации по Немецкому языку

Stilistische Mittel zur Steigerung der Anschaulichkeit und Wirksamkeit der Rede
Stilistische Mittel zur Steigerung der Anschaulichkeit und Wirksamkeit der Rede
Anschaulichkeit durch Detailangabe und Beiwort jedes Redeprodukt verlangt Anschaulichkeit die Steigerung der Wirkung steckt oft im treffenden, einprägsamen Detail: der Leser sieht etwas mit eigenen Augen solche Augenfälligkeit wird nicht zuletzt durch Epitheta erreicht Epitheta oder Beiwörter charakterisieren oder bewerten in der Regel vorstellungsdiffrenzierende Adjektive oder Adverbien (ein alter Baum - ein alter knorriger Baum) Beiwörter mit stark differenzierender Wirkung Beiwörter mit gering (schwach) differenzierender Wirkung (schön, gut, schlecht, böse) Epitheta in einem wissensch. Text - sachlich, konkretisierend (tief gestaffelte Hierarchien, partizipative Entscheidungsprozesse) „Epitheton ornans“ (schmückendes Beiwort) – keine neue Informationen, dienen einer spezifischen Symbolisierung: eine schöne Jungfrau, der hohe Berg, tiefes Tal stehende Epitheta - in der Gegenwartsprache geläufig (formelhafte Verwendung): liebe Reisende, hohe Gäste, hochverehrte Damen und Herren (kein schmückendes Wort, Funktion ß formelhafte Typisierung) Der Vergleich und seine stilistischen Werte Tropen: unmittelbare (Epitheta) und übertragene Bilder dazwischen ist der Vergleich einzuordnen die Verbindung von 2 Wörtern/Begriffen wird möglich durch eine gemeinsame Eigenschaft - Vergleichsbasis (lat. Tertium comparationis) ein Mittel des bildlichen Ausdrucks : durch die Zusammenführung der Begriffe aus unterschiedl. Sinnbezirken entsteht eine dritte Vorstellung, die weder mit der ersten, noch mit der zweiten zusammenfällt Vergleiche auf Grund direkter (eigentlicher) Bedeutung (z.B. Mein Sohn ist ebenso groß wie ihre Tochter) Vergleiche auf Grund übertragener Bedeutung (kämpft wie ein Löwe) Arten der Vergleiche: konventionelle Vergleiche : wirken einleuchtend für meisten Sprachträger eines Kulturareals bildliche spontane : Du bist heute wie Schlagsahne (lecker) kulturspezifische : typisch für ein od. mehrere Kulturareale. Europa : dumm wie Stroh, lang wie ein Baum, langsam wie eine Schildkröte, stumm wie ein Fisch.
Продолжить чтение
Педагогическая ситуация. Урок немецкого языка в 5 классе
Педагогическая ситуация. Урок немецкого языка в 5 классе
Педагогическая ситуация 2  Урок алгебры. Примерно за 10 минут до конца урока, учитель вызывает к доске Васю. Он должен решить пример, используя формулы, изученные на уроке. Звенит звонок. Учитель просит всех выйти из класса, а Васю остаться и решить пример. Но ученики не уходят, а обступают Васю, который стоит у доски. Звучат реплики: «Да ты че совсем тупой», «Это же элементарно» и т. д. В результате это начинает раздражать Васю, и он просит учителя, что бы она попросила остальных выйти из класса. Учитель подходит к толпе и смотрит на доску: «Ай-ай-ай Вася. Ты даже пример не можешь правильно из учебника переписать». Педагогическая ситуация 3  Ученик отвечает урок. Материал он знает, но не может его подать; веселит своим ответом остальную группу и учителя. Мальчик доволен собой и продолжает в том же духе. Когда ему ставят «4», он не понимает за что: он отвечал, учительница ему улыбалась, – значит, ей нравился ответ. На его недоумение учитель отвечает, что он допустил много ошибок. Ребята заступились за него и попросили поставить «5», но учитель остался при своем мнении. Ребенок обиделся.
Продолжить чтение