День славянской письменности (презентация)

Содержание

Слайд 2

Ежегодно 24 мая во всех славянских странах торжественно прославляют создателей

Ежегодно
24 мая во всех славянских странах торжественно прославляют создателей славянской письменности

Кирилла и Мефодия — учителей славянских.
Кирилл и Мефодий.
Икона из церкви Св.Антония, Рим.
Слайд 3

Древний Солунь был двуязычным городом, в котором кроме греческого языка

Древний Солунь был двуязычным городом, в котором кроме греческого языка звучал

славянский говор.

 Кирилл (светское имя Константин) и его брат
Мефодий родились в византийском городе Фессалонике на побережье Эгейского моря (ныне Салоники в Греции), который славяне называли Солунь.
В семье было семь сыновей, причём Мефодий — старший, а Кирилл — младший из них.

Слайд 4

Константин (около 827 — 14. II. 869) с юных лет

     Константин (около 827 — 14. II. 869) с юных лет отличался

тягой к наукам и исключительными филологическими способностями. Он получил образование в Константинополе у крупнейших ученых своего времени .

   Мефодий (около 815 — 6. IV.885), блестяще закончив обучение, еще в молодости был назначен воеводой (стратигом) в одну из славянских областей Византии.
Там он научился «всем славянским обычаям».

Слайд 5

Собор Святой Софии (реконструкция) Константин обучался у лучших учителей Константинополя

Собор Святой Софии (реконструкция)

Константин обучался у лучших учителей Константинополя философии,

диалектике, геометрии, арифметике, риторике, астрономии, а также разным языкам. По окончании учения Константин принял сан иерея и поступил на службу хартофилаксом (буквально «хранителем библиотеки») при соборе Святой Софии в Константинополе

Монашество

Слайд 6

Дворец Магнавра в котором находился университет. Но, пренебрёгши выгодами своего

Дворец Магнавра в котором находился университет.

Но, пренебрёгши выгодами своего положения,

удалился в один из монастырей на черноморском побережье. Некоторое время жил в уединении. Затем он почти насильно был возвращен в Константинополь и определен преподавать философию в Магнаврском университете
Слайд 7

Кирилл имеет прямое отношение к этой азбуке, и ее название

Кирилл имеет прямое отношение к этой азбуке, и ее название

кириллица вполне оправдано. В несколько измененном виде она до сих пор используется русскими, белорусами, украинцами, сербами, болгарами, македонцами и другими народами.
Слайд 8

Греческий Славянская А- альфа А - аз – Б- буки

Греческий Славянская
А- альфа А - аз
– Б- буки

В- бета В- веди
Г– гамма Г- глаголь
Д-дельта Д- добро
Е- эпсилон Э- есть

Алфавит

Азбука

Слайд 9

Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и,

Азъ буки веде.
Глаголъ добро есте.
Живите зело, земля, и, иже

како
люди, мыслите нашъ онъ покои.
Рцы слово твердо — укъ фъретъ
херъ.
Цы, черве, шта ъра юсъ яти!
Слайд 10

Рассмотрим три первые буквы азбуки — Аз, Буки, Веди. Азъ

Рассмотрим три первые буквы азбуки — Аз, Буки, Веди.

Азъ —

’я’.
Буки (букы) — ’буквы, письмена’.
Веди (веде) — ’познал’, совершенное прошедшее время от ’ведити’ - знать, ведать.
Объединяя названия первых трех букв Азбуки, получаем следующую фразу:
Аз буки веде — я знаю буквы.
Слайд 11

Объединяются во фразы и все последующие буквы Азбуки: Глагол —

Объединяются во фразы и все последующие буквы Азбуки:

Глагол — ’слово’, причем

не только изреченное, но и написанное.
Добро — ’достояние, нажитое богатство’.
Есть (есте) — 3-е л., ед.ч. от глагола ’быть’.
Глагол добро есте: слово — это достояние.
Слайд 12

Современный перевод ПОСЛАНИЯ: Я знаю буквы. Письмо — это достояние.

Современный перевод ПОСЛАНИЯ:

Я знаю буквы. Письмо — это достояние. Трудитесь

усердно, земляне, как подобает разумным людям — постигайте мироздание! Несите слово убежденно — знание — дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!
Слайд 13

В 1918 году кириллица потеряла ещё четыре буквы: ять, и (i), ижицу и фиту

В 1918 году кириллица потеряла ещё четыре буквы: ять, и (i),

ижицу и фиту


Имя файла: День-славянской-письменности-(презентация).pptx
Количество просмотров: 24
Количество скачиваний: 0