Слайд 2
![Так говорят В каждом языке есть образные выражения, которые используются](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-1.jpg)
Так говорят
В каждом языке есть образные выражения, которые используются при какой-то
определённой ситуации, но не прямо указывают на отношение к ней, а с помощью намёка, т.е.имеют переносное значение, скрытый смысл, обобщают. Это пословицы, поговорки, фразеологизмы, крылатые фразы. Эти изречения украшают речь делают её образной и полностью отражают жизнь человека.
Они обладают способностью к многозначному употреблению по принципу аналогии. Суждение "Один цветок не делает весны" интересно не прямым смыслом, а тем, что оно может быть применено к другим аналогичным ситуациям.
Водить за нос, не в своей тарелке (фразеологизмы)
Чужими руками жар загребать (поговорка)
Легко чужими руками жар загребать (пословица)
«А злые языки страшнее пистолета», «С чувством , с толком, с расстановкой» («Горе от ума», А.С.Грибоедов)
Слайд 3
![Пословицы, поговорки, загадки – это устное народное творчество (УНТ).](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-2.jpg)
Пословицы, поговорки, загадки – это устное народное творчество (УНТ).
Слайд 4
![Пословица недаром молвится Пословица — малая форма устного народного поэтического](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-3.jpg)
Пословица недаром молвится
Пословица — малая форма устного народного поэтического творчества, облаченная
в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном.
«Пословицы – цвет народного ума, это житейская мудрость, народная правда, своего рода судебник, никем не судимый» - писал Владимир Иванович Даль.
Пословицы можно назвать энциклопедией народной жизни.
Слайд 5
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-4.jpg)
Слайд 6
![Умную речь хорошо и слушать Шолохов назвал пословицы «сгустками разума»,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-5.jpg)
Умную речь хорошо и слушать
Шолохов назвал пословицы «сгустками разума», «крылатой мудростью».
Пословицы – это отражение жизни во всех её проявлениях.
Пословицы – это глубокие суждения, умные мысли, ясно и чётко сформулированные и побуждающие человека задуматься.
Слайд 7
![Жизнь дана на добрые дела Пословицы – это народные речения,](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-6.jpg)
Жизнь дана на добрые дела
Пословицы – это народные речения, в которых
отражён многовековой опыт народа. Они имеют устойчивую, лаконичную форму и поучительный смысл. Пословицы – это «вечные истины».
В пословицах содержатся общие суждения о природе, мире, человеке, человеческих качествах и отношениях. Всё взято из реальной жизни: это наблюдения, выводы, опыт людей.
Слайд 8
![И на твою спесь пословица есть О чём только ни](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-7.jpg)
И на твою спесь пословица есть
О чём только ни сказано в
пословицах!!! Нет той области жизни, которая не отразилась бы в пословице! Состав пословиц формируется веками. Они как и сказки, загадки, песни передаются из поколения в поколение и представляют собой сокровища языка и мудрость народа из всех областей жизни.
Слайд 9
![Всем известны пословице о труде, о лени, о дружбе, о](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-8.jpg)
Всем известны пословице о труде, о лени, о дружбе, о родине,
об одиночестве, о человеческой глупости и мудрости, о природных явлениях, о родителях и детях, о знаниях, грамоте и т. д.
Слайд 10
![Пословица – это законченное предложение, завершённое суждение, обладающее переносным смыслом.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-9.jpg)
Пословица – это законченное предложение, завершённое суждение, обладающее переносным смыслом. Владимир
Иванович Даль назвал пословицу коротенькой притчей, поучением, понятным и принятым всеми.
Слайд 11
![Пословицы – это негласные суждения, негласные человеческие законы, утверждения, которые](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-10.jpg)
Пословицы – это негласные суждения, негласные человеческие законы, утверждения, которые не
обсуждаются, не вызывают сомнений, а принимаются всеми. Основа возникновения пословиц – социальный, трудовой опыт, наблюдательность, острый ум и огромные возможности языка.
Дружный табун волка не боится (удмуртская)
Слайд 12
![Пословицы советуют, учат, упрекают, хвалят, осуждают, насмехаются, заставляют задуматься о](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-11.jpg)
Пословицы советуют, учат, упрекают, хвалят, осуждают, насмехаются, заставляют задуматься о жизни,
посмотреть на себя со стороны.
Пословицы затрагивают все стороны жизни, выражают мечты, идеалы, веру народа,
обращаются к внутреннему миру человека, к понятиям добра и зла, лени и трудолюбии, богатстве и бедности, правде и лжи, уму и глупости, вражде и дружбе
Слайд 13
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-12.jpg)
Слайд 14
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-13.jpg)
Слайд 15
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-14.jpg)
Слайд 16
![Народы разные – правда одна Как аукнется, так и откликнется.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-15.jpg)
Народы разные – правда одна
Как аукнется, так и откликнется.
Взявший нож напорется на меч (чув.)
Бьёшь другого, сам остерегайся (осет.)
Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Имеющий тысячу друзей – спасся, имеющий тысячу голов – погиб (чечен.) Если муравьи объединяются, они сдерут шкуру и с разъярённого льва (тадж.)
В чужой монастырь со своим уставом не суйся. В кое село пришёл, то обычай и соблюдай (осет.) Идёшь в город кривых – стань кривым (тадж.)
Слайд 17
![Армянские и русские пословицы Есть армянские и русские пословицы и](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/533242/slide-16.jpg)
Армянские и русские пословицы
Есть армянские и русские пословицы и поговорки, которые
полностью совпадают или отличаются лишь несколькими словесными элементами. Например: "Не всё то золото, что блестит" (армянская и русская); "Где тонко, там и рвётся" (армянская и русская); "Доброе дело и в воде не тонет" (армянская) - "Доброе дело и в воде не тает" (русская); "Каждый горшок найдёт себе крышку" (армянская) - "На всякий горшок найдётся покрышка" (русская); "Один - за всех и все - за одного" (армянская) - "Все - за одного и один - за всех" (русская); "Белые деньги на чёрный день" (армянская) - "Белая деньга про чёрный день" (русская); "Хозяин горюет о том, что волк унёс, а волк - об оставленном" (армянская) - "Хозяин жалеет о похищенном, а волк - об остатке" (русская) и т.д.
Во всех этих случаях можно предполагать или заимствование, или наличие общего источника, чаще всего древнего