Слайд 2
![Рецепт (от лат. receptum — взятое, принятое, от лат. recipio](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/30228/slide-1.jpg)
Рецепт (от лат. receptum — взятое, принятое, от лат. recipio — принимаю, получаю) — письменное распоряжение
врача аптеке о приготовлении и отпуске лекарств, которое также содержит указания, как ими пользоваться.
(wikipedia.org)
Слайд 3
![Рецептурный бланк](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/30228/slide-2.jpg)
Слайд 4
![Структура рецепта Наименование лечебно-профилактического учреждения (штамп) и код. Inscriptio. Дата](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/30228/slide-3.jpg)
Структура рецепта
Наименование лечебно-профилактического учреждения (штамп) и код. Inscriptio.
Дата прописывания. Datum.
Фамилия, инициалы
больного. Nomen aegroti.
Возраст больного. Aetas aegroti.
Фамилия, инициалы врача. Nomen medici.
Пропись. Praescriptio.
Указания фармацевту. Signatura.
Подпись и личная печать врача. Sigillum medici.
Слайд 5
![Рецептурная пропись (Praescriptio) Recipe: [названия ингридиентов в родительном падеже –](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/30228/slide-4.jpg)
Рецептурная пропись (Praescriptio)
Recipe: [названия ингридиентов в родительном падеже – в винительном
падеже мыслится их количество; дозировка].
Recipe: Tincturae Valerianae 5 ml
Стандартные готовые лекарственные средства (таблетки, пленки, пасты, драже, суппозитории) пишутся в винительном падеже:
Recipe: Tabulettas “Aēronum” numero 10
Слайд 6
![Дозировка лекарственных средств Граммы, миллиграммы, миллилитры: 15,0 – 15 граммов](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/30228/slide-5.jpg)
Дозировка лекарственных средств
Граммы, миллиграммы, миллилитры:
15,0 – 15 граммов
0,005 – 5 миллиграммов
15
ml – 15 миллилитров
Капли:
число капель обозначается римскими цифрами, которые
ставятся после слова «капля» в винительном падеже:
guttas X – 10 капель
Биологические единицы действия:
100 000 ЕД
Слайд 7
![Praescriptio. Правила оформления. Ничто не пишется под словом Recipe. Каждая](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/30228/slide-6.jpg)
Praescriptio. Правила оформления.
Ничто не пишется под словом Recipe.
Каждая рецептурная строка пишется
с новой строки и с заглавной буквы.
С заглавной буквы пишутся названия лекарственных растений и животных; названия химических элементов и соединений; названия катионов в солях.
Если в рецепте два и более лекарственных средства прописываются в одинаковой дозе, то ставится греческое слово ana – ‘поровну’.
Слайд 8
![Signatura. Правила оформления Рецептурные формулировки Misce, Da пишутся на одной](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/30228/slide-7.jpg)
Signatura. Правила оформления
Рецептурные формулировки Misce, Da пишутся на одной строке через
точку (если более нет никаких указаний).
Сигнатура пишется после слова Signa (Signetur) с заглавной буквы на русском языке без сокращений.
Слайд 9
![Signatura. Стандартные формулировки В повелительном наклонении: Misce. Da. Sterilisa! Signa.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/30228/slide-8.jpg)
Signatura. Стандартные формулировки
В повелительном наклонении:
Misce.
Da.
Sterilisa!
Signa.
В сослагательном наклонении:
Misceatur.
Detur / Dentur.
Sterilisetur!
Signetur.
(ut) fiat /
(ut) fiant
Слайд 10
![Дополнительные записи в рецепте. Cito! – Быстро! Statim! – Немедленно! Repete (bis/ter)! – Повтори (дважды/трижды)](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/30228/slide-9.jpg)
Дополнительные записи в рецепте.
Cito! – Быстро!
Statim! – Немедленно!
Repete (bis/ter)! – Повтори
(дважды/трижды)
Слайд 11
![Recipe: Pulveris Digitalis 0,1 Butyri Cacao 2,5 Misce, fiat suppositorium](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/30228/slide-10.jpg)
Recipe: Pulveris Digitalis 0,1
Butyri Cacao 2,5
Misce, fiat suppositorium
Da
tales doses numero 10
Signa: По 1 суппозиторию в
прямую кишку.