Слайд 2
![Объект - лексика с точки зрения ее происхождения. Предмет –](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-1.jpg)
Объект - лексика с точки зрения ее происхождения.
Предмет – слова в
названиях блюд в "Поваренной книге".
Слайд 3
![Цель работы: Проанализировать происхождение слов в названиях блюд в "Поваренной книге".](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-2.jpg)
Цель работы:
Проанализировать происхождение слов в названиях блюд в "Поваренной книге".
Слайд 4
![Задачи: - охарактеризовать этимологию как науку; - рассмотреть лексику русского](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-3.jpg)
Задачи:
- охарактеризовать этимологию как науку;
- рассмотреть лексику русского языка с точки
зрения ее происхождения;
- дать характеристику исконно русской и заимствованной лексике;
- проанализировать "Поваренную книгу" с точки зрения происхождения названия блюд.
Слайд 5
![Заимствованная лексика Заимствованная лексика заимствования из славянских языков заимствования из неславянских языков.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-4.jpg)
Заимствованная лексика
Заимствованная лексика
заимствования из славянских языков
заимствования из неславянских языков.
Слайд 6
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-5.jpg)
Слайд 7
![Исконно русские слова в названиях блюд 1)Исконно русских – 15 2) заимствованных - 73.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-6.jpg)
Исконно русские слова в названиях блюд
1)Исконно русских – 15
2) заимствованных
- 73.
Слайд 8
![Исконно русская лексика Индоевропеизмы - слова, сохранившиеся от эпохи индоевропейского языкового единства.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-7.jpg)
Исконно русская лексика
Индоевропеизмы - слова, сохранившиеся от эпохи индоевропейского
языкового единства.
Слайд 9
![Старославянские слова старославянизмы (церковнославянизмы) – слова древнейшего славянского языка, хорошо](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-8.jpg)
Старославянские слова
старославянизмы (церковнославянизмы) – слова древнейшего славянского языка, хорошо известного
на Руси со времен распространения христианства
Слайд 10
![Выделяют несколько групп: 1. Слова, восходящие к общеславянскому языку -](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-9.jpg)
Выделяют несколько групп:
1. Слова, восходящие к общеславянскому языку - злато,
нощь, рыбарь, ладья.
2. Старославянизмы - перст, уста, ланиты, перси (ср. русские: палец, губы, щеки, грудь).
3. Семантические старославянизмы -бог, грех, жертва, блуд
Слайд 11
![Заимствования из французского языка Винегрет от французского vinaigre - "уксус".](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-10.jpg)
Заимствования из французского языка
Винегрет от французского vinaigre - "уксус".
Котлета - из
франц. côtelette от côte "ребрышко" из лат. Costa.
Рагу - Из франц. ragoût от ragoûter "вызывать аппетит"
Слайд 12
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-11.jpg)
Слайд 13
![Заимствования из английского языка Бифштекс - английское beefsteaks образовано из](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-12.jpg)
Заимствования из английского языка
Бифштекс - английское beefsteaks образовано из слов beef
- "говядина" и steak - "кусок, ломоть".
Кекс - из английского cakes - "сладкие изделия из теста"
Ливер - английское liver ("печенка, легкие, потроха") того же корня, что и life ("жизнь"), и глагол to live ("жить").
Слайд 14
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-13.jpg)
Слайд 15
![Заимствования из немецкого языка Бутерброд - вutterbrod - "хлеб с](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-14.jpg)
Заимствования из немецкого языка
Бутерброд - вutterbrod - "хлеб с маслом".
Картофель
Немецкое Kartoffel - видоизменение слова Tartuffel,
Вафля Waffel образовано от Wabe - "пчелиные соты"
Слайд 16
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-15.jpg)
Слайд 17
![Заимствования из других языков Гуляш - hulas - заимствовано из](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-16.jpg)
Заимствования из других языков
Гуляш - hulas - заимствовано из венгерского языка
в конце XIX века. Означает оно «мясное блюдо»
Оладья - заимствование из греческого, означает "масленая" (поскольку жарится в масле).
Слайд 18
![](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-17.jpg)
Слайд 19
![ЗАКЛЮЧЕНИЕ](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/414711/slide-18.jpg)