Церковнославянский язык. Знаки препинания презентация

Содержание

Слайд 2

Слайд 3

книга - окно. Знание - солнце,

книга - окно.

Знание - солнце,

Слайд 4

Запишите слова под титла:

Запишите слова под титла:

Слайд 5

Запишите слова под титла:

Запишите слова под титла:

Слайд 6

Запишите слова под титла:

Запишите слова под титла:

Слайд 7

Вставьте пропущенные буквы.

Вставьте пропущенные буквы.

Слайд 8

Физминутка Электронная физминутка для глаз составлена Галкиной Инной Анатольевной, учитель

Физминутка

Электронная физминутка для глаз составлена Галкиной Инной Анатольевной, учитель начальных классов
МОУ

«Водоватовская СОШ» Арзамасского района,
Нижегородской области
Слайд 9

Слайд 10

Наукой свет стоит, ученьем люди живут.

Наукой свет стоит,

ученьем люди живут.

Слайд 11

Слайд 12

Общие правила В церковнославянском языке в одном и том же

Общие правила

В церковнославянском языке в одном и том же случае могут

стоять разные знаки, а может вообще отсутствовать какой-либо знак препинания.

Правила расстановки знаков препинания между словами в предложении называются пунктуацией.

Слайд 13

В церковнославянской письменности есть следующие знаки препинания: точка запятая двоеточие

В церковнославянской письменности есть следующие знаки препинания:

точка

запятая

двоеточие

точка с запятой

знак вопроса

знак

восклицания
Слайд 14

Точка в церковнославянской письменности ставится в тех же случаях, как

Точка
в церковнославянской письменности ставится в тех же случаях,
как и

в русском языке.

Точка в церковнославянском языке выступает и в роли точки с запятой.

В этом случае точка называется малой точкой.

По размеру она не отличается от обычной точки, но после нее предложение продолжается с маленькой буквы.

Слайд 15

Слайд 16

Запятая в церковнославянской письменности ставятся в тех же случаях, как

Запятая
в церковнославянской письменности ставятся в тех же случаях, как и

в русском языке.

Строгих правил постановки запятых в церковнославянской письменности нет.

Запятые помогают понять членение предложения и выделить его основные части.

(Мф.18,9)

Слайд 17

в церковнославянском языке 1. перед собственной речью; 2. когда последующее

в церковнославянском языке

1. перед собственной речью;

2. когда последующее предложение объясняет предыдущее;

3.

вместо точки с запятой;

4. вместо многоточия.

в русском языке

Двоеточие употребляется:

Слайд 18

(Пс.94,1-2) Воскликнем Богу нашему; предстанем лицу Его со славословием.

(Пс.94,1-2)

Воскликнем Богу нашему; предстанем лицу Его со славословием.

Слайд 19

В богослужебных книгах вместо часто повторяющихся молитв и возгласов приводятся

В богослужебных книгах вместо часто повторяющихся молитв и возгласов приводятся только

их первые слова. При этом, вместо многоточия ставится двоеточие.
Слайд 20

Точка с запятой в церковнославянской письменности указывает на вопросительную интонацию.

Точка с запятой в церковнославянской письменности указывает на вопросительную интонацию.

=

Иногда знак

вопроса в церковнославянском тексте обозначает знак восклицания.

=

Слайд 21

(Мф. 3,14)

(Мф. 3,14)

Слайд 22

(Пс. 3,2)

(Пс. 3,2)

Слайд 23

Физминутка Электронная физминутка для глаз составлена Галкиной Инной Анатольевной, учитель

Физминутка

Электронная физминутка для глаз составлена Галкиной Инной Анатольевной, учитель начальных классов
МОУ

«Водоватовская СОШ» Арзамасского района,
Нижегородской области
Слайд 24

Слайд 25

Не говори, чему учился, а говори, что узнал.

Не говори, чему учился,

а говори, что узнал.

Слайд 26

Попробуйте перевести: (Пс.24,15) Что у вас получилось? Церковнославянское наречие не

Попробуйте перевести:

(Пс.24,15)

Что у вас получилось?

Церковнославянское наречие
не имеет никакого отношения
к русскому

глаголу вынимать.
– это всегда.
Слайд 27

Попробуйте перевести: (Пс.37,18) И проверьте себя: Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.

Попробуйте перевести:

(Пс.37,18)

И проверьте себя:

Я близок к падению, и скорбь моя всегда

предо мною.
Слайд 28

Попробуйте перевести: (Пс.18,15) И проверьте себя: Да будут слова уст

Попробуйте перевести:

(Пс.18,15)

И проверьте себя:

Да будут слова уст моих и помышление сердца

моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой.
Слайд 29

Попробуйте перевести: (Пс.33,2) И проверьте себя: Благословлю Господа во всякое

Попробуйте перевести:

(Пс.33,2)

И проверьте себя:

Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно

в устах моих.
Слайд 30

Попробуйте перевести: (Пс.34,27) И проверьте себя: Да радуются и веселятся

Попробуйте перевести:

(Пс.34,27)

И проверьте себя:

Да радуются и веселятся желающие правоты моей и

говорят непрестанно: «да возвеличится Господь, желающий мира рабу Своему!»
Слайд 31

КОНЧИЛ ДЕЛО – ГУЛЯЙ СМЕЛО

КОНЧИЛ ДЕЛО – ГУЛЯЙ СМЕЛО

Имя файла: Церковнославянский-язык.-Знаки-препинания.pptx
Количество просмотров: 18
Количество скачиваний: 0