Презентации по Лингвистике

Использование интерактивной доки в учебном процессе
Использование интерактивной доки в учебном процессе
ЦЕЛЬ выявление возможностей использования интерактивной доски в процессе обучения иностранному языку. Актуальность Требования, предъявляемые к образованию в XXI веке, изменились. Пришло полное осознание необходимости внедрения информационных технологий в образование. В такой ситуации существенным шагом вперед становится интерактивная доска. Внедрение ИТ в учебный процесс сопряжено со многими трудностями. Меняется сама структура учебного процесса, форма подачи знания, и типы коммуникации между участниками образовательного процесса. Актуальность данного вопроса объясняет выбор темы исследования. Использование ИД на уроках ИЯ в рамках реализации ФГОС Использование интерактивной доски в рамках коммуникативно-деятельностного подхода в обучении иностранным языкам является эффективным средством вовлечения учащихся в активный процесс познания на основе использования интерактивных способов обучения, что позволяет создать условия, способствующие формированию и развитию иноязычной коммуникативной компетенции учащихся. Ученики лучше воспринимают информацию, размещенную на  большом экране, это активизирует их воображение. Ученики работают сообща, придумывают и обсуждают новые идеи. Дети учатся успешно проявлять свою самостоятельность, сотрудничать с одноклассниками и учителем, развивают коммуникативные компетенции. В результате повышается мотивация и активизируется познавательная деятельность учащихся. Создание на уроках доброжелательной атмосферы доверия и сотрудничества поднимает авторитет детей среди одноклассников, помогает верить в себя.
Продолжить чтение
Интерференция и трансференция. Межъязыковые омонимы
Интерференция и трансференция. Межъязыковые омонимы
Что такое интерференция? Интерференция – это влияние родного языка билингва или изучающего другой язык на его речь на другом языке или на ее восприятие. Обычно под этим термином понимается отрицательное влияние, ведущее к ошибкам, искажениям. Например: Этот чемодан не моя (в русской речи грузина), – ошибка обусловлена тем, что в грузинском языке нет категории рода существительных. Можно понимать интерференцию более широко: и как влияние неродного, второго языка на родной; а также как влияние одного изучаемого (или изученного) языка на другой изучаемый (смешиваются их слова, грамматические правила и др.). Интерференция Широкое признание этот термин получил после выхода в свет монографии У. Вайнрайха. Согласно У. Вайнрайху, под интерференцией понимают «те случаи отклонения от норм любого из языков, которые происходят в речи двуязычных в результате того, что они знают больше языков, чем один, т.е. вследствие языкового контакта».
Продолжить чтение
Ат есім – заттың, ұғымның, құбылыстың атын білдіретін сөз тобы
Ат есім – заттың, ұғымның, құбылыстың атын білдіретін сөз тобы
Зат есім – заттың, ұғымның, құбылыстың атын білдіретін сөз тобы. Сұрақтары: Кім? Не? Кімдер? Нелер? Зат есім Тұлғасына қарай Құрамына қарай Негізгі зат есім Туынды зат есім Дара зат есім Күрделі зат есім Зат есім Жалпылай немесе жекелей атауына қарай Мағынасына қарай Жалпы есім Жалқы есім Деректі зат есім Дерексіз зат есім Негізгі зат есім Туынды зат есім Дара зат есім Күрделі зат есім Бөлшектеуге келмейтін түбір зат есім. Мысалы: у, ат, ант, бата, құдық Зат есімге және басқа сөз таптарынан жұрнақ арқылы жасалған зат есім. Мысалы: білім, достық, боран, тарсыл Бір ғана түбірден тұрады. Мысалы: от, ара, қант, оқушы, баспалдақ Кемінде екі сөзден тұрады. Мысалы:кемпірқосақ, ата-ана, ҚазМҰУ Жалпы есім Жалқы есім Деректі зат есім Дерексіз зат есім Біртектес заттардың жалпы атауы. Мысалы: кісі, өзен, тау Біртектес заттардың өз ішіндегі атауы. Мысалы: Асан, Ертіс; Алатау Көзбен көріп, қолмен ұстауға болатын зат пен құбылыстардың атауы. Мысалы: ағаш, қалам, су, домбыра, есік, сия Оймен, ақылмен сезіп білетін ұғымдардың атау. Мысалы: қайғы, арман, сана, қуаныш, жақсылық
Продолжить чтение