Презентации по Лингвистике

Разновидности языков финно-угорских народов России (на примере удмуртского языка)
Разновидности языков финно-угорских народов России (на примере удмуртского языка)
Контекст: Что такое «Х» язык? Абстрактная система знаков: система грамматических категорий Идеологическая и институциональная концепция, напр., «литературный Х язык», «Х диалект», «чистый Х язык», «смешанный Х язык», «официальный» или «неофициальный Х язык», «Х как родной» или «как второй язык» и т.д. где Х язык – достаточно большой финно-угорский язык, на котором говорят в РФ, современный литературный язык сформировался в 30е годы прошлого века, напр. марийский, удмуртский, мордовские языки, коми, коми-пермяцкий. Из других языков сюда можно отнести чувашский. План доклада Языковые разновидности (language varieties) (на примере удмуртского языка): -социолингвистические стили, - их особенности и функционирование Отношение говорящих (language attitudes) к этим языковым стилям (на примере удмуртского и коми языков)
Продолжить чтение
Готский язык
Готский язык
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ И ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА ГОТСКИЙ ЯЗЫК, один из древних германских языков, в настоящее время мертвый. Само название готов *gut- восстанавливается по засвидетельствованному в готском церковном календаре слову gutthiuda «(языческая) страна готов». Готский язык принадлежит к восточногерманской группе. Готский – единственный язык восточногерманской группы, представленный письменными памятниками; от других языков этой группы до нас дошли лишь отдельные слова, известные в основном из сочинений древних авторов. Особая ценность готского языка состоит в сохранении системы архаичных черт, присущих германской группе в целом. ПИСЬМЕННЫЕ ПАМЯТНИКИ Наиболее значительные памятники - перевод Евангелия, апостольских Посланий и Ветхого Завета, рукописи которых происходят из Италии, – относятся в основном к 6 в., но, очевидно, представляют собой поздние списки и варианты текстов, созданных в 4–5 вв. К мелким памятникам относятся отрывки готского церковного календаря, отрывок арианского догматического комментария к Евангелию от Иоанна (Skeireins - «Пояснение» К.Ф.Массман), готский алфавит и отдельные словосочетания из перевода Евангелия, сохранившиеся в Зальцбургско-Венской (Алкуиновой) рукописи конца 9 в., готские подписи к латинским купчим (6 в.) и отдельные глоссы к латинскому тексту арианского епископа Максимина (6 в.).
Продолжить чтение
Методика работы с песенным материалом. Дополнительный материал для изучения грамматики
Методика работы с песенным материалом. Дополнительный материал для изучения грамматики
несёт в себе духовное начало, огромный энергетический заряд; формирует эстетическое отношение к действительности; является одним из эффективных способов запоминания лингвистического материала т.к. вовлекает в работу оба полушария головного мозга, что способствует хранению изучаемого материала и его более лёгкому воспроизведению; Музыка: совершенствованию навыков произношения; достижению точности в артикуляции, ритмике и интонации английской речи; обогащению словарного запаса; развитию навыков и умений чтения и аудирования; стимуляции монологического и диалогического высказывания; развитию как подготовленной, так и спонтанной речи; углублению знаний по английскому языку в целом; Песня на иностранном языке имеет большие возможности для реализации учебных задач на уроках английского языка. Она способствует:
Продолжить чтение
Преждепрошедшее время mıştı dıydı
Преждепрошедшее время mıştı dıydı
Сегодняшний наш урок можно было бы назвать «бесполезные времена» турецкого языка или зачем удваивать очевидное. Это, конечно, шутка, так как уж по крайней мере время «mıştı» имеет довольно четкие правила употребления и оно необходимо нам, чтобы показать тонкие нюансы в прошлом. А вот время «dıydı» и в самом деле, как немецкий курорт Баден-Баден вызывает стойкое желание спросить – почему 2 раза-то? Но обо всем по-порядку. Итак, мы обсуждаем два прошедших времени турецкого языка, получаемые путем гибридизации. Мы знаем, что к каждому из турецких основных времен можно добавить аффикс простого прошедшего времени. «yordu» – дает нам процесс, который разворачивается в прошлом, «ırdı» и «acaktı» показывают на прерванную традицию или на действие, которое было запланированное в прошлом, но так и не произошло. Что же нам даст гибридизация «mıştı» и «dıydı»? Из названия понятно, что «преждепрошедшее время» обозначает действия, которые произошли в прошлом, раньше какого-то момента. Однако, здесь кроется множество вариантов.
Продолжить чтение
Реформа китайского языка в ХХ веке
Реформа китайского языка в ХХ веке
В 1911-1912 годах произошла Синьхайская революция, в ходе которой был свергнут император Пу И, сменивший на престоле императрицу Цы Си, фактически правившую страной до 1908 года. Была провозглашена республиканская форма правления во главе с президентом Юань Шикаем. Причины проведения реформы: Доступ к письменности для 90% населения  был ограничен его материальными трудностями; Установление контактов между Китаем и Западом привнесли некоторые изменения в устройство государства, вследствие которых потребовалась «модернизация Китая»; Всестороннее обновление китайского общества, развитие науки, техники и образования требовало реформирования письменности; Трудности, связанные с практическим применением иероглифов (например, в типографии); Изучение традиционной китайской письменности требовало затраты более длительного времени и труда,  чем осложняло работу школ и других учреждении, тормозя распространение образования среди народа. Создание одного свода правил написания и говорения могло способствовать укреплению единства народа, интеграции страны в единую территориальную целостность и др.
Продолжить чтение